195: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 31: Line 31:
|-
|-
|૩
|૩
|એ તો એક નામ એવું, શ્રેષ્ટ જાણે બામ જેવું,
|એ તો એક નામ એવું, શ્રેષ્ઠ જાણે બામ જેવું,
|-
|-
|
|
Line 75: Line 75:
|-
|-
|Tek:
|Tek:
|Motidu madyu che amne re, mahaamool vaadu,
|Motidu malyu che amne re, mahaamool vaadu,
|-
|-
|
|
Line 81: Line 81:
|-
|-
|1
|1
|Aakaashe, paataad maahe, bhutade bhaadone kyaaye,
|Aakaashe, paataal maahe, bhutade bhaadone kyaaye,
|-
|-
|
|
Line 93: Line 93:
|-
|-
|3
|3
|Ae to ek naam aevu, shresht jaane baam jevu,
|Ae to ek naam aevu, shreshth jaane baam jevu,
|-
|-
|
|
|Rooz zat laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
|Roojh jhat laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
|-
|-
|4
|4
Line 105: Line 105:
|-
|-
|5
|5
|Chone vaadadaa gheraaye, dhor ghor cho janaaye,
|Chone vaadalaa gheraaye, dhor ghor cho janaaye,
|-
|-
|
|
Line 111: Line 111:
|-
|-
|6
|6
|Mojaa chone chodo maare, vaavaazodaa bivadaave,
|Mojaa chone chodo maare, vaavaajhodaa bivadaave,
|-
|-
|
|
Line 122: Line 122:
|Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
|Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+195 - The Most Precious Pearl
|-
|(રાગ:
|The enchantment of the face has attached itself)
|-
|
|Bhimpalas
|-
|Kartaa:
|N. J. Jayesh
|-
|Refrain:
|We have found a pearl, most precious,
|-
|
|It is Yours, Lord Jesus, a lovely name.
|-
|1
|Search in heaven, in the netherworld, and on earth anywhere,
|-
|
|Its wonder is unique indeed, it is a lovely name. Pearl.
|-
|2
|Before whom lakhs of angels stand, at whose feet heads bow in name,
|-
|
|Sweet, sweet and lovely, it is a lovely name. Pearl.
|-
|3
|It is one such name, known as best like balm,
|-
|
|Bringing healing at once, it is a lovely name. Pearl.
|-
|4
|In the whirlwinds of sorrow, in these laps of sickness,
|-
|
|Giving joy, it is a lovely name. Pearl.
|-
|5
|Though clouds gather around, though all appears very dark,
|-
|
|There it makes light shine, it is a lovely name. Pearl.
|-
|6
|Though waves strike and surge, though storms make afraid,
|-
|
|Calming all of them, it is a lovely name. Pearl.
|-
|7
|Whoever is filled with longing, for the Lord's name,
|-
|
|Bringing heaven into the heart, it is a lovely name. Pearl.
|}
==Image==
[[File:195 Motidu Madyu Che Amne BHAJANSANGRAH COPY.jpeg|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:195.mp3}}}}

Latest revision as of 20:14, 15 March 2026

૧૯૫ - મહામૂલનું મોતી

૧૯૫ - મહામૂલનું મોતી
(રાગ: મુખડાની માયા લાગી રે)
ભીમપલાસ
કર્તા: એન. જે. જયેશ
ટેક: મોતીડું મળ્યું છે અમને રે, મહામૂલ વાળું,
એ તો પ્રભુ ઈસુ તારું રે, છે નામ પ્યારું.
આકાશે, પાતાળ માંહે, ભૂતળે ભાળોને ક્યાંયે,
એનું એ અજબ ન્યારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
લાખો દૂત જેની સામે, પાય જેના શીશ નામે,
મધુર મધુર પ્યારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
એ તો એક નામ એવું, શ્રેષ્ઠ જાણે બામ જેવું,
રૂઝ ઝટ લાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
દુ:ખના વંટોળિયામાં, રોગના આ ખોળિયામાં,
આનંદ પમાડનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
છોને વાદળાં ઘેરાયે, ધોર ઘોર છો જણાયે,
ત્યાં ચમકાવનરું, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
મોજાં છોને છોળો મારે, વાવાઝોડાં બીવડાવે,
સર્વ એ શમાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.
લગની લાગી છે જેને, પ્રભુના નામની એને,
હ્રદે સ્વર્ગ લાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું.

Phonetic English

195 - Mahaamoolanu Moti
(Raag: Mukhadaani Maayaa Laagi Re)
Bhimpalaas
Kartaa: N. J. Jayesh
Tek: Motidu malyu che amne re, mahaamool vaadu,
Ae to prabhu Isu taaru re, che naam pyaaru.
1 Aakaashe, paataal maahe, bhutade bhaadone kyaaye,
Aenu ae ajab nyaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
2 Laakho doot jeni saame, paay jenaa shish naame,
Madhur madhur pyaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
3 Ae to ek naam aevu, shreshth jaane baam jevu,
Roojh jhat laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
4 Dukhnaa vantodiyaamaa, rognaa aa khodiyaamaa,
Aanand pamaadanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
5 Chone vaadalaa gheraaye, dhor ghor cho janaaye,
Tyaa chamakaavanaru, che naam pyaaru. Motidu.
6 Mojaa chone chodo maare, vaavaajhodaa bivadaave,
Sarv ae shamaavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.
7 Lagani laagi che jene, prabhunaa naamni aene,
Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

195 - The Most Precious Pearl
(રાગ: The enchantment of the face has attached itself)
Bhimpalas
Kartaa: N. J. Jayesh
Refrain: We have found a pearl, most precious,
It is Yours, Lord Jesus, a lovely name.
1 Search in heaven, in the netherworld, and on earth anywhere,
Its wonder is unique indeed, it is a lovely name. Pearl.
2 Before whom lakhs of angels stand, at whose feet heads bow in name,
Sweet, sweet and lovely, it is a lovely name. Pearl.
3 It is one such name, known as best like balm,
Bringing healing at once, it is a lovely name. Pearl.
4 In the whirlwinds of sorrow, in these laps of sickness,
Giving joy, it is a lovely name. Pearl.
5 Though clouds gather around, though all appears very dark,
There it makes light shine, it is a lovely name. Pearl.
6 Though waves strike and surge, though storms make afraid,
Calming all of them, it is a lovely name. Pearl.
7 Whoever is filled with longing, for the Lord's name,
Bringing heaven into the heart, it is a lovely name. Pearl.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati