192: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 98: | Line 98: | ||
|Bahu harsh thashe kahevaathi aem ke che mujh mitra te. | |Bahu harsh thashe kahevaathi aem ke che mujh mitra te. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૧૯૨ - My friend Jesus | |||
|- | |||
| | |||
|૮,૬ સ્વરો | |||
|- | |||
| | |||
|"Why should I charge my soul with care" | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|જે. એચ. સામિત | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|એચ. વી. એન્ડુસ | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Why should I bear the burden of चिंता? All wealth belongs to the mine, | |||
|- | |||
| | |||
|Of Jesus, heir of God the Father, and He is my friend. | |||
|- | |||
|ટેક: | |||
|Yes, He is my friend, and all that is His He gives to me, | |||
|- | |||
| | |||
|All is Christ's and I am His, so why should I be anxious? | |||
|- | |||
| | |||
|Because Jesus is my friend. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|He grants sufficient food each day, for all come to eat, | |||
|- | |||
| | |||
|The whole earth, man and cattle, and He is my friend. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|The shining sun, the silvery moon, those glittering stars, | |||
|- | |||
| | |||
|All these belong to Christ Jesus, and He is my friend. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|He will come again in glory to take up His own people; | |||
|- | |||
| | |||
|There will be great joy in saying thus that He is my friend. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||