186: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 36: Line 36:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+186 - Prabhu Maaro Paadak Che
|+186 - Prabhu Maaro Paalak Che
|-
|-
|Tek:  
|Tek:  
|Prabhu lokno che premi ghetaapaad, dhan dhan santone re.
|Prabhu potanaa lokno che premi ghetaapaal, dhan dhan santone re.
|-
|-
|1
|1
|Ghetaane charavataa te nit raakhe sambhaad. Dhan.
|Ghetaane charavataa te nit raakhe sambhaal. Dhan.
|-
|-
|2
|2
Line 48: Line 48:
|-
|-
|3
|3
|Nit nit dori jaay che jyaa lilu dhaas aj thaay. Dhan.
|Nit nit dori jaay che jyaa lilu ghaas aj thaay. Dhan.
|-
|-
|4
|4
|Todaane charaavataa te aagad aagad jaay dhan.
|Todaane charaavataa te aagal aagal jaay. Dhan.
|-
|-
|5
|5
Line 57: Line 57:
|-
|-
|6
|6
|Thaake jo kai ghetadu to uchaki le che naath. Dhan.
|Thaake jo koi ghetdu to unchaki le che naath. Dhan.
|-
|-
|7
|7
|Maadu jo kai thaay to te sambhaade dinraat. Dhan.
|Maandu jo koi thaay to te sambhaale dinraat. Dhan.
|-
|-
|8
|8
|Uttam paadak Khrist jene sau ghetaani jaan. Dhan.
|Uttam paalak Khrist jene sau ghetaani jaan. Dhan.
|-
|-
|9
|9
|Ghetaane bachaavavaane aapyo tene praan. Dhan.
|Ghetaane bachaavavaane aapyo tene praan. Dhan.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+186 - The Lord Is My Shepherd
|-
|Refrain:
|The Lord is the loving shepherd of His people, blessed, blessed are the saints.
|-
|1
|While grazing the sheep He daily keeps watch over them. Blessed.
|-
|2
|He gives pure water in the river of life. Blessed.
|-
|3
|Day by day He leads them where there is green grass. Blessed.
|-
|4
|While grazing the flock He goes on ahead. Blessed.
|-
|5
|From tiger, wolf, or thief no harm at all comes. Blessed.
|-
|6
|If any little sheep grows weary, the Lord lifts it up. Blessed.
|-
|7
|If any becomes sick, He cares for it day and night. Blessed.
|-
|8
|Christ is the good shepherd who knows all the sheep. Blessed.
|-
|9
|To save the sheep He gave His life. Blessed.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:14, 15 March 2026

૧૮૬ - પ્રભુ મારો પાળક છે

૧૮૬ - પ્રભુ મારો પાળક છે
ટેક: પ્રભુ પોતાના લોકનો છે પ્રેમી ઘેટાંપાળ, ધન ધન સંતોને રે.
ઘેટાંને ચરાવતાં તે નિત રાખે સંભાળ. ધન.
નિર્મળ પાણી પાય છે તે જીવન નદની માંય. ધન.
નિત નિત દોરી જાય છે જ્યાં લીલું ધાસ જ થાય. ધન.
ટોળાંને ચરાવતાં તે આગળ આગળ જાય. ધન.
વાઘ, વરુ કે ચોરથી નવ હાનિ તો કંઈ થાય. ધન.
થાકે જો કંઈ ઘેટડું તો ઊંચકી લે છે નાથ. ધન.
માંદું જો કોઈ થાય તો તે સંભાળે દિનરાત. ધન.
ઉત્તમ પાળક ખ્રિસ્ત જેને સૌ ઘેટાંની જાણ. ધન.
ઘેટાંને બચાવવાને આપ્યો તેણે પ્રાણ. ધન.

Phonetic English

186 - Prabhu Maaro Paalak Che
Tek: Prabhu potanaa lokno che premi ghetaapaal, dhan dhan santone re.
1 Ghetaane charavataa te nit raakhe sambhaal. Dhan.
2 Nirmad paani paay che te jeevan nadni maay. Dhan.
3 Nit nit dori jaay che jyaa lilu ghaas aj thaay. Dhan.
4 Todaane charaavataa te aagal aagal jaay. Dhan.
5 Vaagh, varu ke chorath nav haani to kai thaay. Dhan.
6 Thaake jo koi ghetdu to unchaki le che naath. Dhan.
7 Maandu jo koi thaay to te sambhaale dinraat. Dhan.
8 Uttam paalak Khrist jene sau ghetaani jaan. Dhan.
9 Ghetaane bachaavavaane aapyo tene praan. Dhan.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

186 - The Lord Is My Shepherd
Refrain: The Lord is the loving shepherd of His people, blessed, blessed are the saints.
1 While grazing the sheep He daily keeps watch over them. Blessed.
2 He gives pure water in the river of life. Blessed.
3 Day by day He leads them where there is green grass. Blessed.
4 While grazing the flock He goes on ahead. Blessed.
5 From tiger, wolf, or thief no harm at all comes. Blessed.
6 If any little sheep grows weary, the Lord lifts it up. Blessed.
7 If any becomes sick, He cares for it day and night. Blessed.
8 Christ is the good shepherd who knows all the sheep. Blessed.
9 To save the sheep He gave His life. Blessed.


Image


Media - Traditional Tune

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag Desh

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns