179: Difference between revisions

Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 16: Line 16:
|-
|-
|
|
|નથી કોનો પ્રે .  અજાયબ એવો,
|નથી કોનો પ્રેમઅજાયબ એવો,
|-
|-
|
|
Line 40: Line 40:
|-
|-
|
|
|કાંજે બધું વિશ્વ આ તો તહનું છે,
|કાંજે બધું વિશ્વ આ તો તેહનું છે,
|-
|-
|
|
Line 75: Line 75:
|-
|-
|
|
|Nathi kone pre.  Ajaayab aevo,
|Nathi kone premjaayab aevo,
|-
|-
|
|
Line 93: Line 93:
|-
|-
|3
|3
|Jene prabhu Isu aj ek sagu che,
|Jene prabhu Isuj ek sagu che,
|-
|-
|
|
Line 116: Line 116:
|Male saath swarg, nahi ae navaai
|Male saath swarg, nahi ae navaai
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+179 - Jesus Is the Only True Kin
|-
|Kartaa:
|N. J. Jayesh
|-
|Refrain:
|Jesus is my kin, the dearest of the dear; He is my all, and I look to Him alone.
|-
|1
|No one has such a companion and brother,
|-
|
|I have found one like Jesus the Messiah,
|-
|
|No one has such wondrous love,
|-
|
|I behold it in Him unbroken.
|-
|2
|In sorrow and joy He stays close beside me,
|-
|
|In trouble He gives courage and help,
|-
|
|In evil times He alone is my refuge,
|-
|
|He always rises to defend me.
|-
|3
|The one whose only kin is the Lord Jesus,
|-
|
|What can such a one lack in this world?
|-
|
|For indeed this whole world is His,
|-
|
|Without that kin, all else is vain.
|-
|4
|Blessed is the one whose kinship is with Christ alone
|-
|
|That person crosses this ocean of life forever,
|-
|
|He receives eternal life, brother,
|-
|
|He gains heaven as well; this is no wonder
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj179.JPG|500px]]
[[File:Guj179.JPG|500px]]


== Media - Sung By C.Vanveer==
==Media - Composition By - Late Mr.Manubhai Rathod - Raag: Sindh Bhairavi - Taal : DeepChandi , Sung By Mr. Samuel Macwan==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:179 Sagu Mare Isu Che Vahlama Vahalu.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:179 Sagu Mare Isu Che Vahlama Vahalu Manu Bhai Sindh Bhairavi By Samuel Macwan.mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="G">
    Em                D
ટેક: સગું મારે ઈસુ છે વા'લામાં વા'લું,
    D      C    D    Em
    સગું મારું સર્વ હું તેને જ ભાળું.
    Em    D        Em
૧  નથી કોને સાથી સહોદાર એવો,
    Em    D        Em
    મળ્યો મને ઈસુ મસીહા જ જેવો,
    Em    C      D
    નથી કોનો પ્રેમઅજાયબ એવો,
    D    C    D  Em
    નિહાળું અખંડિત તેહમાં જેવો.
</pre>