157: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 31: Line 31:
|-
|-
|
|
|મુખ જયે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર.
|મુખ જપે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર.
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 49: Line 48:
|-
|-
|
|
|Letaa Isu naam tade, turta trividh taap. Madhur.
|Letaa Isu naam tale, turta trividh taap. Madhur.
|-
|-
|2
|2
Line 58: Line 57:
|-
|-
|3
|3
|Uramaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye,
|Urmaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye,
|-
|-
|
|
Line 64: Line 63:
|-
|-
|4
|4
|Laakh laakh dut nite, naam rate ek chitte,
|Laakh laakh doot nite, naam rate ek chitte,
|-
|
|Mukh jape raakh maate, bhai tu dinraat. Madhur.
|}
 
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+157 - Sweet Name
|-
|Kartaa:
|N. J. Jayesh.
|-
|Refrain:
|Sweet, sweet name (2), Lord, supremely sweet name, Yours.
|-
|1
|Mountains of sorrow fall, one weeps but nothing avails,
|-
|
|By taking Jesus' name, the threefold afflictions depart at once. Sweet.
|-
|2
|If one repeats the name of Jesus, sorrow, pain, and sickness are removed,
|-
|
|All fear and burdens are cast off, if taken day and night. Sweet.
|-
|3
|Joy arises in the heart, the Lord's name is repeated,
|-
|
|Happiness and peace come, keep it for the heart. Sweet.
|-
|4
|Hundreds of thousands of angels daily, repeat the name with one mind,
|-
|-
|
|
|Mukh jaye raakh maate, lai tu dinraat. Madhur.
|Let your mouth chant for keeping it, brother, day and night. Sweet.
|}
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:12, 15 March 2026

૧૫૭ - મધુર નામ

૧૫૭ - મધુર નામ
કર્તા: એન. જે. જયેશ.
ટેક: મધુર મધુર નામ (૨) પ્રભુ, પરમ મધુર નામ, તારું.
દુ:ખ તણા પહાડ પડે, એમ રડે કંઈ ન વળે,
લેતાં ઈસુ નામ ટળે, તુર્ત ત્રિવિધ તાપ. મધુર.
નામ ઈસુનું જો રટે, દુ:ખ, દર્દ, રોગ મટે,
બીક બધા બોજ હઠે, લેને તો દિનરાત. મધુર.
ઉરમાં આનંદ થાયે, નામ પ્રભુનું રટાયે,
સુખ અને શાંતિ થાયે, રાખ હ્રદય માટે. મધુર.
લાખ લાખ દૂત નિતે, નામ રટે એક ચિત્તે,
મુખ જપે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર.

Phonetic English

157 - Madhur Naam
Kartaa: N. J. Jayesh.
Tek: Madhur madhur naam (2) prabhu, param madhur naam, taaru.
1 Dukh tanaa pahaad pade, aem rade kai na vade,
Letaa Isu naam tale, turta trividh taap. Madhur.
2 Naam Isu nu jo rate, dukh, dard, rog mate,
Bik badhaa boj hathe, lene to dinaraat. Madhur.
3 Urmaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye,
Sukh ane shaanti thaaye, raakh hruday maate. Madhur.
4 Laakh laakh doot nite, naam rate ek chitte,
Mukh jape raakh maate, bhai tu dinraat. Madhur.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

157 - Sweet Name
Kartaa: N. J. Jayesh.
Refrain: Sweet, sweet name (2), Lord, supremely sweet name, Yours.
1 Mountains of sorrow fall, one weeps but nothing avails,
By taking Jesus' name, the threefold afflictions depart at once. Sweet.
2 If one repeats the name of Jesus, sorrow, pain, and sickness are removed,
All fear and burdens are cast off, if taken day and night. Sweet.
3 Joy arises in the heart, the Lord's name is repeated,
Happiness and peace come, keep it for the heart. Sweet.
4 Hundreds of thousands of angels daily, repeat the name with one mind,
Let your mouth chant for keeping it, brother, day and night. Sweet.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod


Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Patadeep