157: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|મુખ | |મુખ જપે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 49: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Letaa Isu naam | |Letaa Isu naam tale, turta trividh taap. Madhur. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| Line 58: | Line 57: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Urmaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 64: | Line 63: | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Laakh laakh | |Laakh laakh doot nite, naam rate ek chitte, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Mukh | |Mukh jape raakh maate, bhai tu dinraat. Madhur. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+157 - Sweet Name | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|N. J. Jayesh. | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Sweet, sweet name (2), Lord, supremely sweet name, Yours. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Mountains of sorrow fall, one weeps but nothing avails, | |||
|- | |||
| | |||
|By taking Jesus' name, the threefold afflictions depart at once. Sweet. | |||
|- | |||
|2 | |||
|If one repeats the name of Jesus, sorrow, pain, and sickness are removed, | |||
|- | |||
| | |||
|All fear and burdens are cast off, if taken day and night. Sweet. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Joy arises in the heart, the Lord's name is repeated, | |||
|- | |||
| | |||
|Happiness and peace come, keep it for the heart. Sweet. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Hundreds of thousands of angels daily, repeat the name with one mind, | |||
|- | |||
| | |||
|Let your mouth chant for keeping it, brother, day and night. Sweet. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj157.JPG|500px]] | [[File:Guj157.JPG|500px]] | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:157 Madhur Madhur Nam_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Patadeep== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:157 Madhur Madhur Nam_Johnson Mama_Cassette.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:12, 15 March 2026
૧૫૭ - મધુર નામ
| કર્તા: | એન. જે. જયેશ. |
| ટેક: | મધુર મધુર નામ (૨) પ્રભુ, પરમ મધુર નામ, તારું. |
| ૧ | દુ:ખ તણા પહાડ પડે, એમ રડે કંઈ ન વળે, |
| લેતાં ઈસુ નામ ટળે, તુર્ત ત્રિવિધ તાપ. મધુર. | |
| ૨ | નામ ઈસુનું જો રટે, દુ:ખ, દર્દ, રોગ મટે, |
| બીક બધા બોજ હઠે, લેને તો દિનરાત. મધુર. | |
| ૩ | ઉરમાં આનંદ થાયે, નામ પ્રભુનું રટાયે, |
| સુખ અને શાંતિ થાયે, રાખ હ્રદય માટે. મધુર. | |
| ૪ | લાખ લાખ દૂત નિતે, નામ રટે એક ચિત્તે, |
| મુખ જપે રાખ માટે, ભાઈ તું દિનરાત. મધુર. |
Phonetic English
| Kartaa: | N. J. Jayesh. |
| Tek: | Madhur madhur naam (2) prabhu, param madhur naam, taaru. |
| 1 | Dukh tanaa pahaad pade, aem rade kai na vade, |
| Letaa Isu naam tale, turta trividh taap. Madhur. | |
| 2 | Naam Isu nu jo rate, dukh, dard, rog mate, |
| Bik badhaa boj hathe, lene to dinaraat. Madhur. | |
| 3 | Urmaa aanand thaaye, naam prabhunu rataaye, |
| Sukh ane shaanti thaaye, raakh hruday maate. Madhur. | |
| 4 | Laakh laakh doot nite, naam rate ek chitte, |
| Mukh jape raakh maate, bhai tu dinraat. Madhur. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Kartaa: | N. J. Jayesh. |
| Refrain: | Sweet, sweet name (2), Lord, supremely sweet name, Yours. |
| 1 | Mountains of sorrow fall, one weeps but nothing avails, |
| By taking Jesus' name, the threefold afflictions depart at once. Sweet. | |
| 2 | If one repeats the name of Jesus, sorrow, pain, and sickness are removed, |
| All fear and burdens are cast off, if taken day and night. Sweet. | |
| 3 | Joy arises in the heart, the Lord's name is repeated, |
| Happiness and peace come, keep it for the heart. Sweet. | |
| 4 | Hundreds of thousands of angels daily, repeat the name with one mind, |
| Let your mouth chant for keeping it, brother, day and night. Sweet. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Patadeep