153: Difference between revisions
Rrishujain (talk | contribs) Created page with "==૧૫૩ - ત્રાતાનું સ્તોત્ર== {| |+૧૫૩ - ત્રાતાનું સ્તોત્ર |- |ટેક: |જગતારકના..." |
Add/update Translation section |
||
| (17 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
|- | |- | ||
|ટેક: | |ટેક: | ||
|જગતારકના ગુણ ગાઓ, અકથ તેના માનતાં. | |જગતારકના ગુણ ગાઓ, અકથ ગુણ તેના માનતાં. | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
| Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|શોધક, બોધક, જે જગમાં છે, સહુનો યત્ન | |શોધક, બોધક, જે જગમાં છે, સહુનો યત્ન અધૂરો. સકથ. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દોષિત મનમાં સુખ ઉપજાવે, હર્ષ તુજ બંદા. અકથ. | |દોષિત મનમાં સુખ ઉપજાવે, હર્ષ કરે તુજ બંદા. અકથ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+153 - Traataanu Stotra | |||
|- | |||
|Tek: | |||
|Jagataarakanaa goon gaao, akath goon tenaa maanataa. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Stri udare je deh karaayo, adbhut utpatti jeni, | |||
|- | |||
| | |||
|Jaan pade nahi eke marme anakal vaartaa teni. Akath. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Jeevajano ne vrukhani jaati, chetan jadano kartaa, | |||
|- | |||
| | |||
|Lekhak, bhaashak, sahu jug kaadhe, varnan tenu kartaa. Akath. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Sahuno kartaa, kaaran te che, sarv paraakram puro; | |||
|- | |||
| | |||
|Shodhak, bodhak, je jagamaa che, sahuno yatna adhuro. Akath. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Jagatraataa, tam din dayaalu, maanavadoy mataado; | |||
|- | |||
| | |||
|Maaf karo aparaadh amaaraa, satanu gyaan pamaado. Akath. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Punya divaakar Khrist prakaashe, lalit uge jyam chandaa; | |||
|- | |||
| | |||
|Doshit manamaa sukh upajaave, harsh kare tuj bandaa. Akath. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૧૫૩ - Hymn of the Savior | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Sing the praises of the Savior of the world, acknowledging His indescribable virtues. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|He who took a body in a woman's womb, whose birth is wondrous, | |||
|- | |||
| | |||
|Not one can know His mystery; His story is beyond reckoning. Indescribable. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Creator of living beings and the kinds of trees, of conscious and lifeless things, | |||
|- | |||
| | |||
|Writers, speakers, all ages pass away while describing Him. Indescribable. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Creator of all, yes, He is the cause, complete in all might; | |||
|- | |||
| | |||
|Searchers and teachers, whoever are in the world, all their effort is incomplete. Indescribable. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|Savior of the world, You are compassionate to the lowly, remove the sorrows of mankind; | |||
|- | |||
| | |||
|Forgive our offenses, grant us the knowledge of truth. Indescribable. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|The holy sun Christ shines forth, rising beautifully like the moon; | |||
|- | |||
| | |||
|In the sinful mind He brings forth joy, Your servants rejoice. Indescribable. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj153.JPG|500px]] | |||
==Media - Traditional Tune== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao_Johnson Mama.mp3}}}} | |||