145: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 57: Line 57:
|Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane !
|Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane !
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+145 - Christ Will Come to Take Me
|-
|1
|Jesus came to the village of Bethlehem, born in a manger and bearing a humble name
|-
|
|How wonderful! O beautiful that work—to seek and find me!
|-
|2
|On Calvary my debt was paid, so that my soul might receive salvation;
|-
|
|How wonderful! How can it be believed? Jesus died for my sake!
|-
|3
|When I wandered in the wilderness in poverty, loving Jesus was persuading me;
|-
|
|Even today Jesus is so merciful, He is calling me.
|-
|4
|From heaven He will surely come again, as time passes His promise grows sweeter;
|-
|
|My hope is that I shall see Him descending, He will come to take me!
|}


==Image==
==Image==
Line 63: Line 97:
==Media - Hymn Tune : Seeking for Me==
==Media - Hymn Tune : Seeking for Me==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came.mp3}}}}
==Hymn Tune : Seeking for Me- Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]]

Latest revision as of 20:11, 15 March 2026

૧૪૫ - મને લેવા ખ્રિસ્ત આવશે

૧૪૫ - મને લેવા ખ્રિસ્ત આવશે
ઈસુ પધારીઓ બેથલેહેમ ગામ, જન્મ ગભાણમાં ને થાય હલકું નામ
કેવું અજાયબ! રે સુંદર તે કામ-શોધી કાઢવા મને!
કાલવરી પર મારું દેવું ભરાય, જેથી મુજ આત્માની મુક્તિ રાય;
કેવું અજાયબ ! શી રીતે મનાય? ઈસુ મર્યો મુજ કાજ!
જ્યારે હું રાનમાં રખડતો કંગાળમ, મને મનાવતો'તો ઈસુ સ્નેહાળ;
આજે પણ તેવો છે ઈસુ દયાળ, મુજને બોલાવે છે.
ગગનથી તે ફરી આવનાર છે ખાસ, કાળ જતાં વચને વાઘે મીઠાશ;
ઊતરતાં જોઈશ એવી મારી આશ, આવશે લેવા મને !


Phonetic English

145 - Mane Levaa Khrist Aavashe
1 Isu padhaario Bethlehem gaam, janm gabhaanamaa ne thaay halaku naam
Kevu ajaayab! Re sundar te kaam-shodhi kaadhavaa mane!
2 Kaalavari par maaru devu bharaay, jethi muj aatmaani mukti raay;
Kevu ajaayab ! Shi rite manaay? Isu maryo muj kaaj!
3 Jyaare hu raanamaa rakhadato kangaadam, mane manaavato'to Isu snehaad;
Aaje pan tevo che Isu dayaad, mujne bolaave che.
4 Gaganathi te fari aavanaar che khaas, kaad jataa vachane vaaghe mithaash;
Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane !


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

145 - Christ Will Come to Take Me
1 Jesus came to the village of Bethlehem, born in a manger and bearing a humble name
How wonderful! O beautiful that work—to seek and find me!
2 On Calvary my debt was paid, so that my soul might receive salvation;
How wonderful! How can it be believed? Jesus died for my sake!
3 When I wandered in the wilderness in poverty, loving Jesus was persuading me;
Even today Jesus is so merciful, He is calling me.
4 From heaven He will surely come again, as time passes His promise grows sweeter;
My hope is that I shall see Him descending, He will come to take me!


Image

Media - Hymn Tune : Seeking for Me

Hymn Tune : Seeking for Me- Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)