145: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 57: | Line 57: | ||
|Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane ! | |Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane ! | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+145 - Christ Will Come to Take Me | |||
|- | |||
|1 | |||
|Jesus came to the village of Bethlehem, born in a manger and bearing a humble name | |||
|- | |||
| | |||
|How wonderful! O beautiful that work—to seek and find me! | |||
|- | |||
|2 | |||
|On Calvary my debt was paid, so that my soul might receive salvation; | |||
|- | |||
| | |||
|How wonderful! How can it be believed? Jesus died for my sake! | |||
|- | |||
|3 | |||
|When I wandered in the wilderness in poverty, loving Jesus was persuading me; | |||
|- | |||
| | |||
|Even today Jesus is so merciful, He is calling me. | |||
|- | |||
|4 | |||
|From heaven He will surely come again, as time passes His promise grows sweeter; | |||
|- | |||
| | |||
|My hope is that I shall see Him descending, He will come to take me! | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 63: | Line 97: | ||
==Media - Hymn Tune : Seeking for Me== | ==Media - Hymn Tune : Seeking for Me== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came.mp3}}}} | ||
==Hymn Tune : Seeking for Me- Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:Seeking for Me + E. E. Hasty - Jesus, my Savior, to Bethlehem came_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
Latest revision as of 20:11, 15 March 2026
૧૪૫ - મને લેવા ખ્રિસ્ત આવશે
| ૧ | ઈસુ પધારીઓ બેથલેહેમ ગામ, જન્મ ગભાણમાં ને થાય હલકું નામ |
| કેવું અજાયબ! રે સુંદર તે કામ-શોધી કાઢવા મને! | |
| ૨ | કાલવરી પર મારું દેવું ભરાય, જેથી મુજ આત્માની મુક્તિ રાય; |
| કેવું અજાયબ ! શી રીતે મનાય? ઈસુ મર્યો મુજ કાજ! | |
| ૩ | જ્યારે હું રાનમાં રખડતો કંગાળમ, મને મનાવતો'તો ઈસુ સ્નેહાળ; |
| આજે પણ તેવો છે ઈસુ દયાળ, મુજને બોલાવે છે. | |
| ૪ | ગગનથી તે ફરી આવનાર છે ખાસ, કાળ જતાં વચને વાઘે મીઠાશ; |
| ઊતરતાં જોઈશ એવી મારી આશ, આવશે લેવા મને ! |
Phonetic English
| 1 | Isu padhaario Bethlehem gaam, janm gabhaanamaa ne thaay halaku naam |
| Kevu ajaayab! Re sundar te kaam-shodhi kaadhavaa mane! | |
| 2 | Kaalavari par maaru devu bharaay, jethi muj aatmaani mukti raay; |
| Kevu ajaayab ! Shi rite manaay? Isu maryo muj kaaj! | |
| 3 | Jyaare hu raanamaa rakhadato kangaadam, mane manaavato'to Isu snehaad; |
| Aaje pan tevo che Isu dayaad, mujne bolaave che. | |
| 4 | Gaganathi te fari aavanaar che khaas, kaad jataa vachane vaaghe mithaash; |
| Uutarataa joish aevi maari aash, aavashe levaa mane ! |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | Jesus came to the village of Bethlehem, born in a manger and bearing a humble name |
| How wonderful! O beautiful that work—to seek and find me! | |
| 2 | On Calvary my debt was paid, so that my soul might receive salvation; |
| How wonderful! How can it be believed? Jesus died for my sake! | |
| 3 | When I wandered in the wilderness in poverty, loving Jesus was persuading me; |
| Even today Jesus is so merciful, He is calling me. | |
| 4 | From heaven He will surely come again, as time passes His promise grows sweeter; |
| My hope is that I shall see Him descending, He will come to take me! |
Image
Media - Hymn Tune : Seeking for Me