138: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
|ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, | |ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, આધિ, વ્યાધિનું નહિ નામ. મારો. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|આંખો આંસુ નહિ વે' | |આંખો આંસુ નહિ વે'વડાવશે રે, ચકને મળશે ત્યાં આરામ. મારો. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|૬ | |૬ | ||
| | |લાખો દૂતો ત્યાં તો ભેટશે રે, રટતાં ઈસુ કેરું નામ. મારો. | ||
|- | |- | ||
|૭ | |૭ | ||
| Line 42: | Line 42: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+ | |+138 - Swargi Aashaa | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Garbi Kartaa: Kaa. Maa. Ratnagraahi | ||
|- | |- | ||
| | |Tek: | ||
| | |Maaro khrist prabhuji aavashe re, amane levaa swargi dhaam. | ||
|- | |- | ||
| | |1 | ||
| | |Swarani shobhaa hu shi kahu re, ae to divy anupam thaam. Maaro. | ||
|- | |- | ||
| | |2 | ||
| | |Tyaa to dukh, pidaa, nahi rog che re, adhi, vyaadhinu nahi naam. Maaro. | ||
|- | |- | ||
| | |3 | ||
| | |Aankho aasu nahi ve'daavashe re, chakane madashe tyaa aaraam. Maaro. | ||
|- | |||
|4 | |||
|Swarani jyoti Isu prabhu re, tyaa to bhaan tanu nahi kaam. Maaro. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Tyaa to bhet thashe pitaa tani re, jene jovaani che haam. Maaro. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Laakho dooto tyaa to bhetashe re, ratataa Isu keru naam. Maaro. | |||
|- | |||
|7 | |||
|Vahaalaa maatpitaa ne baalako re, saune joishu te sukhdhaam. Maaro. | |||
|- | |||
|8 | |||
|Paapi jagamaa hamanaa vaas che re, ae to nisaasaanu thaam. Maaro. | |||
|- | |||
|9 | |||
|Ame swarg bhani chak raakhiae re, ae to aatmaano aaraam. Maaro. | |||
|- | |||
|10 | |||
|Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+138 - Heavenly Hope | |||
|- | |||
| | |||
|Garbi Kartaa: K. M. Ratnagrahi | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|My Christ the Lord will come, to take us to the heavenly abode. | |||
|- | |||
|1 | |||
|How shall I describe the beauty of heaven? It is a divine incomparable place. My. | |||
|- | |||
|2 | |||
|There are no sorrows, sufferings, or disease there, no name of affliction or illness. My. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Eyes will shed no tears there, the weary will find rest there. My. | |||
|- | |- | ||
| | |4 | ||
| | |The light of heaven is Lord Jesus, there the sun has no use. My. | ||
|- | |- | ||
| | |5 | ||
| | |There we shall meet the Father, whom we long to see. My. | ||
|- | |- | ||
| | |6 | ||
| | |Lakhs of angels will meet there, repeating the name of Jesus. My. | ||
|- | |- | ||
| | |7 | ||
| | |Dear parents and children, we shall see all in that happy abode. My. | ||
|- | |- | ||
| | |8 | ||
| | |Now our dwelling is in a sinful world, it is a place of sighing. My. | ||
|- | |- | ||
| | |9 | ||
| | |We keep our gaze fixed on heaven, it is the rest of the soul. My. | ||
|- | |- | ||
| | |10 | ||
| | |Death will not frighten us, the Lord has removed every sting. My. | ||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Guj138.JPG|500px]] | |||
== Media - Traditional Tune , Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio | |||
|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Cassette.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Manu Bhai.mp3}}}} | |||