133: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
|-
|-
|૧
|૧
|આજ પૂરો થયો રણસંગ્રામ હારે ગયા રિયુ તમામ.
|આજ પૂરો થયો રણસંગ્રામ હારે ગયા રિપુ તમામ.
|-
|-
|
|
Line 12: Line 12:
|-
|-
|
|
|સહુ ગાઓ વિજય કેરું ગીત, ઈસુને મેળવી મોટી જીત !
|સહુ ગાઓ વિજય કેરું ગીત, ઈસુએ મેળવી મોટી જીત !
|-
|-
|
|
Line 40: Line 40:
|-
|-
|
|
|હે દિગ્વિજતી ખ્રિસ્ત તારનાર, તુજને સદા હો જય જયકાર!
|હે દિગ્વિજયી ખ્રિસ્ત તારનાર, તુજને સદા હો જય જયકાર!
|-
|-
|
|
Line 51: Line 51:
|-
|-
|1
|1
|Aaj puro thayo ranasangraam haare gayaa riyu tamaam.
|Aaj puro thayo ranasangraam haari gayaa ripu tamaam.
|-
|-
|
|
|
|
|
|
|Haaleluyaa ! Haaleluyaa !
|Hallelujah ! Hallelujah !
|-
|-
|
|
|Sahu gaao vijay keru geet, Isune medavi moti jeet !
|Sahu gaao vijay keru geet, Isuae medavi moti jeet !
|-
|-
|
|
|Haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa !
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
|-
|-
|2
|2
|Iswar putra imanuael maanavamaa te maanav thael,
|Ishwar putra Imanuael maanavamaa te maanav thael,
|-
|-
|
|
|
|
|
|
|Haaleluyaa ! Haaleluyaa !
|Hallelujah ! Hallelujah !
|-
|-
|
|
|Sahu, badavantomaa te badavant mot haraavi thayo jayvant !
|Sahu, balavantomaa te balavant mot haraavi thayo jayvant !
|-
|-
|
|
|Haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa !
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah !
|-
|-
|૩
|૩
Line 84: Line 84:
|
|
|
|
|Haaleluyaa ! Haaleluyaa !
|Hallelujah ! Hallelujah !
|-
|-
|
|
|Hey digvijati khrist taaranaar, tujne sadaa ho jay jaykaar!
|Hey digvijayi Khrist taaranaar, tujne sadaa ho jay jaykaar!
|-
|-
|
|
|Haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa, haaleluyaa !
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah !
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+133 – The Victory Won by the Lord Jesus
|-
|1
|Today the battle is finished, all the enemies have been defeated.
|-
|
|
|
|Hallelujah! Hallelujah!
|-
|
|Let all sing the song of victory, Jesus has won a great triumph!
|-
|
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
|-
|2
|God the Son, Immanuel, became man among mankind,
|-
|
|
|
|Hallelujah! Hallelujah!
|-
|
|He, the mightiest among the mighty, conquered death and became victorious!
|-
|
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
|-
|3
|Wearing the crown of that victory, He reigns in heaven and on earth!
|-
|
|
|
|Hallelujah! Hallelujah!
|-
|
|O world-conquering Christ the Savior, to You be everlasting praise!
|-
|
|Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
|}
==Image==
[[File:Guj133.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Lasst Uns Erfreuen +  †.mp3}}}}
==Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen - Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Lasst Uns Erfreuen + Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]]
==Media - Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen- Sung By Lerryson Wilson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:133.mp3}}}}
==Media - Hymn Tune : Victory==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Victory +  †.mp3}}}}

Latest revision as of 20:10, 15 March 2026

૧૩૩ – પ્રભુ ઈસુએ મેળવેલો વિજય

૧૩૩ – પ્રભુ ઈસુએ મેળવેલો વિજય
આજ પૂરો થયો રણસંગ્રામ હારે ગયા રિપુ તમામ.
હાલેલૂયા ! હાલેલૂયા !
સહુ ગાઓ વિજય કેરું ગીત, ઈસુએ મેળવી મોટી જીત !
હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા !
ઈશ્વર પુત્ર ઈમાનુએલ માનવમાં તે માનવ થએલ,
હાલેલૂયા ! હાલેલૂયા !
સહુ, બળવંતોમાં તે બળવંત મોત હરાવી થયો જયવંત !
હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા !
તે વિજયનો પહેરીને તાજ વ્યોમ ને ભોમમાં કરે છે રાજ!
હાલેલૂયા ! હાલેલૂયા !
હે દિગ્વિજયી ખ્રિસ્ત તારનાર, તુજને સદા હો જય જયકાર!
હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા, હાલેલૂયા !

Phonetic English

133 – Prabhu Isuae Medavelo Vijay
1 Aaj puro thayo ranasangraam haari gayaa ripu tamaam.
Hallelujah ! Hallelujah !
Sahu gaao vijay keru geet, Isuae medavi moti jeet !
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
2 Ishwar putra Imanuael maanavamaa te maanav thael,
Hallelujah ! Hallelujah !
Sahu, balavantomaa te balavant mot haraavi thayo jayvant !
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah !
Te vijayno paherine taaj vyom ne bhomamaa kare che raaj!
Hallelujah ! Hallelujah !
Hey digvijayi Khrist taaranaar, tujne sadaa ho jay jaykaar!
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah !


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

133 – The Victory Won by the Lord Jesus
1 Today the battle is finished, all the enemies have been defeated.
Hallelujah! Hallelujah!
Let all sing the song of victory, Jesus has won a great triumph!
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
2 God the Son, Immanuel, became man among mankind,
Hallelujah! Hallelujah!
He, the mightiest among the mighty, conquered death and became victorious!
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!
3 Wearing the crown of that victory, He reigns in heaven and on earth!
Hallelujah! Hallelujah!
O world-conquering Christ the Savior, to You be everlasting praise!
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah!


Image


Media - Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen

Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Lasst Uns Erfreuen- Sung By Lerryson Wilson Christy


Media - Hymn Tune : Victory