130: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 92: | Line 92: | ||
|Gaashe stuti Khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa! | |Gaashe stuti Khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa! | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+130 - Victorious Christ | |||
|- | |||
| | |||
|Harshadhvaja | |||
|- | |||
| | |||
|(Based on Isaiah 63) | |||
|- | |||
| | |||
|"Who is this that comes" | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|M. V. Macwan | |||
|- | |||
|1 | |||
|Who is this that comes? Having won the great battle! There are many bloodstains on His garments! | |||
|- | |||
| | |||
|In apparel He appears full of splendor! He brings the message of great salvation! | |||
|- | |||
|2 | |||
|It is surely the Lord Christ the Savior! Great deliverance came through His hand! | |||
|- | |||
| | |||
|There is power with Him to save! And to break all the bonds of the enemy! | |||
|- | |||
|3 | |||
|Ah! Why are these bloodstains here? Because blood was shed for all sinners! | |||
|- | |||
| | |||
|All His enemies were defeated! None ever rises again! | |||
|- | |||
|4 | |||
|The Savior's name is greatly worthy of praise! Ah, all His works are wonderful! | |||
|- | |||
| | |||
|He shall reign forever upon the throne! Because He suffered the pain upon the cross! | |||
|- | |||
|5 | |||
|His kingdom alone is forever glorious, all shall place crowns upon Him! | |||
|- | |||
| | |||
|All the saints shall sing the praise of Christ, and in battle shall always gain victory! | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 98: | Line 150: | ||
==Media - Hymn Tune : Edom == | ==Media - Hymn Tune : Edom == | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Edom + who IS THIS THAT COMES FROM EDOM.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Edom + who IS THIS THAT COMES FROM EDOM.mp3}}}} | ||
==Hymn Tune : Edom- Sheet Music == | |||
[[Media:Edom + WHO IS THIS THAT COMES FROM EDOM.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod == | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod == | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:130 Aa Kon Ave_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:130 Aa Kon Ave_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:10, 15 March 2026
૧૩૦ - વિજયી ખ્રિસ્ત
| હર્ષદ્વજા | |
| (યશાયા ૬૩ ને આધારે) | |
| "Who is this that comes" | |
| અનુ. : | એમ. વી. મેકવાન |
| ૧ | આ કોણ આવે? મહા યુદ્ધ જીતી ! છે વસ્ત્રમાં રક્તના ડાઘ અતિ! |
| પોશાકમાં વૈભવી પૂર્ણ દિસે! સંદેશ લાવે મહા મુક્તિ વિષે! | |
| ૨ | એ તો પ્રભુ ખ્રિસ્ત ત્રાતા જ નકી ! ભારે થયું ત્રાણ તે હસ્ત થકી! |
| સામર્થ્ય છે, તારવા તેહ કને! ને તોડવા સૌ અરિબંધનને! | |
| ૩ | રે! રકતના ડાઘ આ કેમ હશે ? કાંકે વહ્યું રક્ત સૌ પાપી વિષે! |
| હારી ગયા તેહના સર્વ અરિ ! પાછા ન ઊઠે કદી કોઈ ફરી! | |
| ૪ | ત્રાતા તણું નામ છે સ્તુત્ય મહા! તેનાં સહુ કામ અદ્ભુત અહા! |
| બિરાજશે એ સદા તખ્ત પરે! કાંકે સહ્યાં દુ:ખ જે સ્તંભ પરે! | |
| ૫ | છે ગૌરવી રાજ્ય તેનું જ સદા, પે'રાવશે તેહને તાજ બધા! |
| ગાશે સ્તુતિ ખ્રિસ્તની સંત બધા, ને યુદ્ધમાં પામશે જીત સદા! |
Phonetic English
| Harshdvajaa | |
| (Yashaayaa 63 ne Aadhaare) | |
| "Who is this that comes" | |
| Anu. : | M. V. Mekavaan |
| 1 | Aa kon aave? Mahaa yuddh jeeti ! Che vastramaa raktanaa daagh ati! |
| Poshaakamaa vaibhavi purn dise! Sandesh laave mahaa mukti vishe! | |
| 2 | Ae to prabhu khrist traata j naki ! Bhaare thayu traan te hast thaki! |
| Saamarthy che, taaravaa teh kane! Ne todavaa sau aribandhanane! | |
| 3 | Re! Raktanaa daagh aa kem hashe ? Kaanke vahyu rakt sau paapi vishe! |
| Haari gayaa tehanaa sarv ari ! Paachaa na uthe kadi koi fari! | |
| 4 | Traataa tani naam che stutya mahaa! Tenaa sahu kaam anant ahaa! |
| Biraajashe ae sadaa takhta pare! Kaanke sahyaa dukh je stambh pare! | |
| 5 | Che gauravi raajya tenu aj sadaa, pe'raavashe tehene taaj badhaa! |
| Gaashe stuti Khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa! |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Harshadhvaja | |
| (Based on Isaiah 63) | |
| "Who is this that comes" | |
| અનુ. : | M. V. Macwan |
| 1 | Who is this that comes? Having won the great battle! There are many bloodstains on His garments! |
| In apparel He appears full of splendor! He brings the message of great salvation! | |
| 2 | It is surely the Lord Christ the Savior! Great deliverance came through His hand! |
| There is power with Him to save! And to break all the bonds of the enemy! | |
| 3 | Ah! Why are these bloodstains here? Because blood was shed for all sinners! |
| All His enemies were defeated! None ever rises again! | |
| 4 | The Savior's name is greatly worthy of praise! Ah, all His works are wonderful! |
| He shall reign forever upon the throne! Because He suffered the pain upon the cross! | |
| 5 | His kingdom alone is forever glorious, all shall place crowns upon Him! |
| All the saints shall sing the praise of Christ, and in battle shall always gain victory! |
Image
Media - Hymn Tune : Edom
Hymn Tune : Edom- Sheet Music
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod