130: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 69: Line 69:
|-
|-
|2
|2
|Ae to prabhu khrist traa aj naki ! Bhaare tran te hast thaki!
|Ae to prabhu khrist traata j naki ! Bhaare thayu traan te hast thaki!
|-
|-
|
|
|Saamruthya che, taaravaa teh kane! Ne todavaa sau aribandhanane!
|Saamarthy che, taaravaa teh kane! Ne todavaa sau aribandhanane!
|-
|-
|3
|3
|Re! Raktanaa daagh aa kem hashe ? Kaakke vahyu rakt sau paapi vishe!
|Re! Raktanaa daagh aa kem hashe ? Kaanke vahyu rakt sau paapi vishe!
|-
|-
|
|
|Haari gayaa tehanaa sarv ari ! Paachaa na uuthe kadi koi fari!
|Haari gayaa tehanaa sarv ari ! Paachaa na uthe kadi koi fari!
|-
|-
|4
|4
Line 90: Line 90:
|-
|-
|
|
|Gaashe sututi khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa!
|Gaashe stuti Khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa!
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+130 - Victorious Christ
|-
|
|Harshadhvaja
|-
|
|(Based on Isaiah 63)
|-
|
|"Who is this that comes"
|-
|અનુ. :
|M. V. Macwan
|-
|1
|Who is this that comes? Having won the great battle! There are many bloodstains on His garments!
|-
|
|In apparel He appears full of splendor! He brings the message of great salvation!
|-
|2
|It is surely the Lord Christ the Savior! Great deliverance came through His hand!
|-
|
|There is power with Him to save! And to break all the bonds of the enemy!
|-
|3
|Ah! Why are these bloodstains here? Because blood was shed for all sinners!
|-
|
|All His enemies were defeated! None ever rises again!
|-
|4
|The Savior's name is greatly worthy of praise! Ah, all His works are wonderful!
|-
|
|He shall reign forever upon the throne! Because He suffered the pain upon the cross!
|-
|5
|His kingdom alone is forever glorious, all shall place crowns upon Him!
|-
|
|All the saints shall sing the praise of Christ, and in battle shall always gain victory!
|}


==Image==
==Image==
Line 98: Line 150:
==Media - Hymn Tune : Edom ==
==Media - Hymn Tune : Edom ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Edom + who IS THIS THAT COMES FROM EDOM.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Edom + who IS THIS THAT COMES FROM EDOM.mp3}}}}
==Hymn Tune : Edom- Sheet Music  ==
[[Media:Edom + WHO IS THIS THAT COMES FROM EDOM.jpg|Sheet Music (Piano)]]


==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod ==
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:130 Aa Kon Ave_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:130 Aa Kon Ave_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}}

Latest revision as of 20:10, 15 March 2026

૧૩૦ - વિજયી ખ્રિસ્ત

૧૩૦ - વિજયી ખ્રિસ્ત
હર્ષદ્વજા
(યશાયા ૬૩ ને આધારે)
"Who is this that comes"
અનુ. : એમ. વી. મેકવાન
આ કોણ આવે? મહા યુદ્ધ જીતી ! છે વસ્ત્રમાં રક્તના ડાઘ અતિ!
પોશાકમાં વૈભવી પૂર્ણ દિસે! સંદેશ લાવે મહા મુક્તિ વિષે!
એ તો પ્રભુ ખ્રિસ્ત ત્રાતા જ નકી ! ભારે થયું ત્રાણ તે હસ્ત થકી!
સામર્થ્ય છે, તારવા તેહ કને! ને તોડવા સૌ અરિબંધનને!
રે! રકતના ડાઘ આ કેમ હશે ? કાંકે વહ્યું રક્ત સૌ પાપી વિષે!
હારી ગયા તેહના સર્વ અરિ ! પાછા ન ઊઠે કદી કોઈ ફરી!
ત્રાતા તણું નામ છે સ્તુત્ય મહા! તેનાં સહુ કામ અદ્ભુત અહા!
બિરાજશે એ સદા તખ્ત પરે! કાંકે સહ્યાં દુ:ખ જે સ્તંભ પરે!
છે ગૌરવી રાજ્ય તેનું જ સદા, પે'રાવશે તેહને તાજ બધા!
ગાશે સ્તુતિ ખ્રિસ્તની સંત બધા, ને યુદ્ધમાં પામશે જીત સદા!

Phonetic English

130 - Vijayi Khrist
Harshdvajaa
(Yashaayaa 63 ne Aadhaare)
"Who is this that comes"
Anu. : M. V. Mekavaan
1 Aa kon aave? Mahaa yuddh jeeti ! Che vastramaa raktanaa daagh ati!
Poshaakamaa vaibhavi purn dise! Sandesh laave mahaa mukti vishe!
2 Ae to prabhu khrist traata j naki ! Bhaare thayu traan te hast thaki!
Saamarthy che, taaravaa teh kane! Ne todavaa sau aribandhanane!
3 Re! Raktanaa daagh aa kem hashe ? Kaanke vahyu rakt sau paapi vishe!
Haari gayaa tehanaa sarv ari ! Paachaa na uthe kadi koi fari!
4 Traataa tani naam che stutya mahaa! Tenaa sahu kaam anant ahaa!
Biraajashe ae sadaa takhta pare! Kaanke sahyaa dukh je stambh pare!
5 Che gauravi raajya tenu aj sadaa, pe'raavashe tehene taaj badhaa!
Gaashe stuti Khristni sant badhaa, ne yuddhmaa paamshe jeet sadaa!


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

130 - Victorious Christ
Harshadhvaja
(Based on Isaiah 63)
"Who is this that comes"
અનુ. : M. V. Macwan
1 Who is this that comes? Having won the great battle! There are many bloodstains on His garments!
In apparel He appears full of splendor! He brings the message of great salvation!
2 It is surely the Lord Christ the Savior! Great deliverance came through His hand!
There is power with Him to save! And to break all the bonds of the enemy!
3 Ah! Why are these bloodstains here? Because blood was shed for all sinners!
All His enemies were defeated! None ever rises again!
4 The Savior's name is greatly worthy of praise! Ah, all His works are wonderful!
He shall reign forever upon the throne! Because He suffered the pain upon the cross!
5 His kingdom alone is forever glorious, all shall place crowns upon Him!
All the saints shall sing the praise of Christ, and in battle shall always gain victory!


Image

Media - Hymn Tune : Edom

Hymn Tune : Edom- Sheet Music

Sheet Music (Piano)

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod