128: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 37: Line 37:
|-
|-
|
|
|વેગે પ્રસારે સમાચાર. (લૂક ૨૪:૭)
|વેગે પ્રસારો સમાચાર. (લૂક ૨૪:૭)
|-
|-
|૩
|૩
|આન્નાસ, કાયાફાસ, ન્યાયાર્ઘાાશોની સભા,
|આન્નાસ, કાયાફાસ, ન્યાયાધીશોની સભા,
|-
|-
|
|
Line 46: Line 46:
|-
|-
|
|
|અંધકારની હચમચી ધ્રુજારી સાથે,
|અંધકારની સત્તાઓ ધ્રુજારી સાથે,
|-
|-
|
|
Line 52: Line 52:
|-
|-
|૪
|૪
|ભાગળો, ઊંચલો માથાં તમારાં,
|ભાગળો, ઊંચકો માથાં તમારાં,
|-
|-
|
|
Line 58: Line 58:
|-
|-
|
|
|રણશિંગ, સતાર ને તબળાં બજાવો,
|રણશિંગ, સતાર ને તબલાં બજાવો,
|-
|-
|
|
Line 72: Line 72:
|-
|-
|Tek:  
|Tek:  
|Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taadi paadi gaao;
|Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taali paadi gaao;
|-
|-
|
|
|Isu uuthayo mrutyu jeeti, haaleluyaa, aanande pragataavo..
|Isu uthyo mrutyu jeeti, hallelujah, aanande pragataavo..
|-
|-
|
|
Line 96: Line 96:
|-
|-
|
|
|Jai kaho gaalole aa vaat (Mark 16:7)
|Jai kaho gaalile aa vaat (Mark 16:7)
|-
|-
|
|
|Ke te vachan, mujab kabarathi nikadyo,
|Ke te vachan, mujab kabarathi nikalyo,
|-
|-
|
|
|Vege prasaare samaachaar. (Look 24:7)
|Vege prasaaro samaachaar. (Look 24:7)
|-
|-
|3
|3
|Aannaas, kaayaafaas, nyaayaarghaashoni sabhaa,
|Aannaas, kaayaafaas, nyaayaadhishoni sabhaa,
|-
|-
|
|
Line 111: Line 111:
|-
|-
|
|
|Andhakaarani hachamachi dhrujaari saathe,
|Andhakaarani sattao dhrujaari saathe,
|-
|-
|
|
Line 117: Line 117:
|-
|-
|4
|4
|Bhaagado, uuchalo maathaa tamaaraa,
|Bhaagado, unchko maathaa tamaaraa,
|-
|-
|
|
|Aave vijatavant raay; (Gi. Shaa. 24:9)
|Aave vijayavant raay; (Gi. Shaa. 24:9)
|-
|-
|
|
|Ranashing, sataar ne tabadaa bajaavo,
|Ranashing, sataar ne tabalaa bajaavo,
|-
|-
|
|
|Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4)
|Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4)
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+128 - Victorious Christ
|-
|Kartaa:
|Philip H. Krishviyan
|-
|Refrain:
|Sing, sing, sing songs of victory, sing clapping loudly;
|-
|
|Jesus rose conquering death, hallelujah, proclaim with joy..
|-
|
|(Acts 2:32)
|-
|1
|The stone placed over the tomb,
|-
|
|See how it rolls away; (Matthew 28:2)
|-
|
|Can the seal of the tomb door keep
|-
|
|The Son of God in bondage? (Acts 2:24)
|-
|2
|Do not weep, do not weep, do not lament,
|-
|
|Go tell this news in Galilee (Mark 16:7)
|-
|
|That according to His word, He came out of the tomb,
|-
|
|Quickly spread the news. (Luke 24:7)
|-
|3
|Annas, Caiaphas, the assembly of judges,
|-
|
|Tremble in fear; (Matthew 28:11, 15)
|-
|
|The powers of darkness, with trembling,
|-
|
|Are frightened and shaken.
|-
|4
|Lift up, raise your heads,
|-
|
|The victorious King comes; (Ps. 24:9)
|-
|
|Blow the trumpet, the sitar and the drums,
|-
|
|The King's heart rejoices. (Ps. 150 : 3,4)
|}


==Image==
==Image==
Line 134: Line 204:


==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:128 Gao Gao Jay Geet Gao.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:128 Gao Gao Jai Geet Gao_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}}
 
== Chords ==
<pre data-key="G">
    G                    C            D
ટેક: ગાઓ ગાઓ, જય ગીત ગાઓ, મોટેથી તાળી પાડી ગાાઓ;
      C        D                  G
    ઈસુ ઊઠયો મૃત્યુ જીતી, હાલેલૂયા, આનંદે પ્રગટાવો..
 
  G
૧. કબર ઉપર મૂકેલો પથ્થર,
  C              D
  જુઓ કેવો ગબડી તે જાય;
      C      D
  કબર દ્વારની મુદ્રા દેવના પુત્રને
  D        G
  રાખે શું બંધનમાંય?
</pre>

Latest revision as of 20:10, 15 March 2026

૧૨૮ - વિજયી ખ્રિસ્ત

૧૨૮ - વિજયી ખ્રિસ્ત
કર્તા: ફિલિપ એચ. ક્રિશ્વિયન
ટેક: ગાઓ ગાઓ, જય ગીત ગાઓ, મોટેથી તાળી પાડી ગાાઓ;
ઈસુ ઊઠયો મૃત્યુ જીતી, હાલેલૂયા, આનંદે પ્રગટાવો..
(પ્રે. કૃ. ૨:૩૨)
કબર ઉપર મૂકેલો પથ્થર,
જુઓ કેવો ગબડી તે જાય; (માથ્થી ૨૮:૨)
કબર દ્વારની મુદ્રા દેવના પુત્રને
રાખે શું બંધનમાંય? (પ્રે. કૃ. ૨: ૨૪)
રડો ના, રડો ના, વિલાપ કરો ના,
જઈ કહો ગાલીલે આ વાત (માર્ક ૧૬:૭)
કે તે વચન, મુજબ કબરથી નીકળ્યો,
વેગે પ્રસારો સમાચાર. (લૂક ૨૪:૭)
આન્નાસ, કાયાફાસ, ન્યાયાધીશોની સભા,
ભય પામી થરથરી જાય; (માથ્થી ૨૮:૧૧, ૧૫)
અંધકારની સત્તાઓ ધ્રુજારી સાથે,
ગભરાઈ હચમચી જાય.
ભાગળો, ઊંચકો માથાં તમારાં,
આવે વિજતવંત રાય; (ગી. શા. ૨૪:૯)
રણશિંગ, સતાર ને તબલાં બજાવો,
રાજાનું મન હરખાય. (ગી. શા. ૧૫૦ : ૩,૪)

Phonetic English

128 - Vijayi Khrist
Kartaa: Philip H. Kristian
Tek: Gaao gaao, jay geet gaao, motethi taali paadi gaao;
Isu uthyo mrutyu jeeti, hallelujah, aanande pragataavo..
(Pre. Kru. 2:32)
1 Kabar upar mookelo paththar,
Juo kevo gabadi te jaay; (Maaththi 28:2)
Kabar dwaarni mudraa devnaa putrane
Raakhe shu bandhanamaay? (Pre. Kru. 2: 24)
2 Rado naa, rado naa, vilaap karo naa,
Jai kaho gaalile aa vaat (Mark 16:7)
Ke te vachan, mujab kabarathi nikalyo,
Vege prasaaro samaachaar. (Look 24:7)
3 Aannaas, kaayaafaas, nyaayaadhishoni sabhaa,
Bhay paami tharathari jaay; (Maaththi 28:11, 15)
Andhakaarani sattao dhrujaari saathe,
Gabharaai hachamachi jaay.
4 Bhaagado, unchko maathaa tamaaraa,
Aave vijayavant raay; (Gi. Shaa. 24:9)
Ranashing, sataar ne tabalaa bajaavo,
Raajaanu man harakhaay. (Gi. Shaa. 150 : 3,4)


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

128 - Victorious Christ
Kartaa: Philip H. Krishviyan
Refrain: Sing, sing, sing songs of victory, sing clapping loudly;
Jesus rose conquering death, hallelujah, proclaim with joy..
(Acts 2:32)
1 The stone placed over the tomb,
See how it rolls away; (Matthew 28:2)
Can the seal of the tomb door keep
The Son of God in bondage? (Acts 2:24)
2 Do not weep, do not weep, do not lament,
Go tell this news in Galilee (Mark 16:7)
That according to His word, He came out of the tomb,
Quickly spread the news. (Luke 24:7)
3 Annas, Caiaphas, the assembly of judges,
Tremble in fear; (Matthew 28:11, 15)
The powers of darkness, with trembling,
Are frightened and shaken.
4 Lift up, raise your heads,
The victorious King comes; (Ps. 24:9)
Blow the trumpet, the sitar and the drums,
The King's heart rejoices. (Ps. 150 : 3,4)


Image


Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Chords

    G                     C            D
ટેક: ગાઓ ગાઓ, જય ગીત ગાઓ, મોટેથી તાળી પાડી ગાાઓ;
       C        D                   G
    ઈસુ ઊઠયો મૃત્યુ જીતી, હાલેલૂયા, આનંદે પ્રગટાવો..

   G
૧. કબર ઉપર મૂકેલો પથ્થર,
   C              D
   જુઓ કેવો ગબડી તે જાય; 
       C       D
   કબર દ્વારની મુદ્રા દેવના પુત્રને
   D        G
   રાખે શું બંધનમાંય?