70: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 86: | Line 86: | ||
|Shabd pitaano, te sadeh thayelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |Shabd pitaano, te sadeh thayelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+70 - Come, let us go to Bethlehem! | |||
|- | |||
| | |||
|11 irregular | |||
|- | |||
| | |||
|"O come, all ye faithful" | |||
|- | |||
|English translation : | |||
|ફેડરિક ઑકેલી, | |||
|- | |||
| | |||
|1802-80 | |||
|- | |||
|Tr. : | |||
|જે. એસ. સ્ટીવન્સન | |||
|- | |||
|1 | |||
|Come, faithful ones, rejoicing in victory, come, O come, to Bethlehem; | |||
|- | |||
| | |||
|Behold the newborn King of angels; O, come let us worship Him, (3) the Lord. | |||
|- | |||
|2 | |||
|God of God, Light of Light, He was incarnate in a virgin's womb; | |||
|- | |||
| | |||
|Begotten of God, not made; O, come let us worship Him, (3) the Lord. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Sing hallelujah, O company of angels, sing, O dwellers of heaven; | |||
|- | |||
| | |||
|In the highest be glory to God! O, come let us worship Him, (3) the Lord. | |||
|- | |||
|4 | |||
|O Lord Jesus, born today, to You be glory forevermore! | |||
|- | |||
| | |||
|The Word of the Father, made flesh; O, come let us worship Him, (3) the Lord. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 102: | Line 151: | ||
== Chords == | == Chords == | ||
<pre data-key="C"> | <pre data-key="C"> | ||
C Am F G C | |||
૧ આવો, વિશ્વાસુઓ, જયાનંદ કરીને, આવો, રે આવો, બેથલેહેમ; | |||
C G F | |||
જુઓ, જન્મેલા રાજાને દૂતોના; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |||
G | |||
આવો તેને ભજીએ, | |||
F G C | |||
આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |||
</pre> | </pre> | ||