68: Difference between revisions
Rrishujain (talk | contribs) Created page with "==૬૮ - નોાએલ, નોાએલ== {| |+૬૮ - નોાએલ, નોાએલ |- | |"The First Noel" |- |Tune : |The First Noel. (Irregular with Refrain) |- | ..." |
Add/update Translation section |
||
| (23 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==૬૮ - | ==૬૮ - નોએલ, નોએલ== | ||
{| | {| | ||
|+૬૮ - | |+૬૮ - નોએલ, નોએલ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|અનુ. : | |અનુ. : | ||
|કા. મા. રત્નગ્રાહી | |[[Kahanji_Madhavji_Ratnagrahi|કા. મા. રત્નગ્રાહી]] | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
| Line 37: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| | |તે તારો અગ્રે ચાલતો એમ, તે જઈને થંભ્યો બેથલેહેમ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 52: | Line 52: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|સૃષ્ટિના સ્વામીએ દેહ ધર્યો, ને પોતાને રક્તે | |સૃષ્ટિના સ્વામીએ દેહ ધર્યો, ને પોતાને રક્તે ઉદ્ધાર કર્યો. નોએલ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+68 - Noel, Noel | |||
|- | |||
| | |||
|"The First Noel" | |||
|- | |||
|Tune : | |||
|The First Noel. (Irregular with Refrain) | |||
|- | |||
| | |||
|Angrezi (Puraanu naataal-geet) | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|[[Kahanji_Madhavji_Ratnagrahi| K. M. Ratnagrahi]] | |||
|- | |||
|1 | |||
|Shiyaalaani hati thandi raat, betha meshapaalo ghetaani saath, | |||
|- | |||
| | |||
|Doote Janaavi Noel jyare, teo khetarmaa sau hataa tyare. | |||
|- | |||
|Tek : | |||
|Noel, Noel, Noel, Noel, dehdhaari thayo Imaanuael. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Gaganane joyo taaro tyaa aek, je dur hato purv dishaamaa chek; | |||
|- | |||
| | |||
|Bhuae bhaari prakaash pragatyo, aakho divas te to jaari rahyo. Noel. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Aa motu tej nihaali kari, chaalyaa maagio dil khushi dhari; | |||
|- | |||
| | |||
|Umangi aashaa dharine mane gaya swargi bhupne darshane. Noel. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Ta taaro agre chaalato aem, te jaine thambhyo bethalehem; | |||
|- | |||
| | |||
|Podhyo hato devputra je thaar, tyaa aavine stheer rahyo te vaar. Noel. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Po'chyaa teo prabhu janmyo jya, ghuntane padine te namyaa tyaa; | |||
|- | |||
| | |||
|Prabhu paaye mukyaa sundar daan, bol ne sonu ane lobaan. Noel. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Umange gaao, sarva sugaan, maano swargi bhupane mahimaavaan; | |||
|- | |||
| | |||
|Shrusthinaa swamiae deh dharyo, ne potaane rakte uddhaar karyo. Noel. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+68 - Noel, Noel | |||
|- | |||
| | |||
|"The First Noel" | |||
|- | |||
|Tune : | |||
|The First Noel. (Irregular with Refrain) | |||
|- | |||
| | |||
|English (old Christmas hymn) | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|[[Kahanji_Madhavji_Ratnagrahi|કા. મા. રત્નગ્રાહી]] | |||
|- | |||
|1 | |||
|It was a cold winter night, the shepherds sat with their sheep, | |||
|- | |||
| | |||
|The angel announced Noel when they all were in the field. | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Noel, Noel, Noel, Noel, Emmanuel became incarnate. | |||
|- | |||
|2 | |||
|They saw a star there in the sky, far away in the eastern direction; | |||
|- | |||
| | |||
|A great light appeared upon the earth, it continued through the whole day. Noel. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Beholding this great brightness, the wise men set out with joyful hearts; | |||
|- | |||
| | |||
|Holding eager hope in their hearts, they went to see the heavenly King. Noel. | |||
|- | |||
|4 | |||
|That star went before them thus, and came and stood over Bethlehem; | |||
|- | |||
| | |||
|Where the Son of God was lying, there it came and remained still. Noel. | |||
|- | |||
|5 | |||
|They reached the place where the Lord was born, and fell on their knees and bowed there; | |||
|- | |||
| | |||
|At the Lord's feet they placed beautiful gifts, myrrh and gold and frankincense. Noel. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Sing with joy, all sweet singers, acknowledge the heavenly King as glorious; | |||
|- | |||
| | |||
|The Lord of creation took on a body, and by His own blood brought redemption. Noel. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj68.JPG|500px]] | |||
==Hymn Tune : The First Noel- Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:The First Noel + The_First_Noel +Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : The First Noel - Sung By Mr.Samuel Macwan== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:68 Shiyala Ni Hati Thandi Raat By Samuel Macwan.mp3}}}} | |||
==Media - Hymn Tune : The First Noel - Composition By Mr.Uday Desai(Rajkot CNI Choir) == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:68 Shiyala Ni Hati Thandi Raat By Uday Desai ( Rajkot CNI Choir ).mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="C"> | |||
C Am F G C | |||
૧. શિયાળાની હતી ઠંડી રાત, બેઠા મેષપાળો ઘેટાંની સાથ, | |||
C Am F G C | |||
દૂતે જણાવી નોએલ જ્યારે, તેઓ, ખેતરમાં સૌ હતા ત્યારે. | |||
C Am F G C | |||
ટેક: નોએલ, નોએલ, નોએલ, નોએલ, દેહધારી થયો ઈમાનુએલ. | |||
</pre> | |||