42: Difference between revisions
Created page with "==૪૨ - સપ્તાહનો શ્રેષ્ઠ દિવસ== {| |+૪૨ - સપ્તાહનો શ્રેષ્ઠ દિવસ |- | |માદરી |- | |..." |
Add/update Translation section |
||
| (22 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|દિન આ | |દિન આ પ્રકાશનો | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દે, પ્રભુ, | |દે, પ્રભુ, પ્રકાશ ઉર આજ આ રવિતણો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 37: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|બક્ષનાર જીવ તાજગી, | |બક્ષનાર જીવ તાજગી, નિરાંતનો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 61: | Line 61: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દે થવા મિલાપ આજ દિવ્ય વ્યોમ | |દે થવા મિલાપ આજ દિવ્ય વ્યોમ વિશ્વનો ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 73: | Line 73: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દે જીવંત | |દે જીવંત શ્વાસ, મર્ત્ય જીવતાં બને જનો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 81: | Line 81: | ||
|શ્રેષ્ઠ દિન ! ધન્ય; આજ મૃત્યુ જીતનારનો ! | |શ્રેષ્ઠ દિન ! ધન્ય; આજ મૃત્યુ જીતનારનો ! | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+42 - Saptaahano Shresht Divas | |||
|- | |||
| | |||
|Maadari | |||
|- | |||
| | |||
|“This is the day of light” | |||
|- | |||
| | |||
|R.C.H.267 | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|J. Alaturn, | |||
|- | |||
| | |||
|1826-83 | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|M. V. Mekwan | |||
|- | |||
|1 | |||
|Din aa prakashano | |||
|- | |||
| | |||
|De, prabhu, prakash ur aaj aa ravitano; | |||
|- | |||
| | |||
|Andhakaar paapno kaap, sarv shaapno; | |||
|- | |||
| | |||
|Raat shokani vite, suharsh de prabhaatno. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Vaar aa vishraamano, | |||
|- | |||
| | |||
|Bakshanaar jeev kaaj taajagi, nirantano; | |||
|- | |||
| | |||
|Che shramit je jeno, ne pidit je mano, | |||
|- | |||
| | |||
|Aap taajagi bharel, divya os tu tano. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Din aaj shaantino, | |||
|- | |||
| | |||
|Shaanti de amo mahi, vinash thaay bhraantino; | |||
|- | |||
| | |||
|Kalesh ne kusanpano, ver ne virodhano, | |||
|- | |||
| | |||
|Bandh paad, he krupal, ugra nad yuddhano. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Din aaj praarthno, | |||
|- | |||
| | |||
|De thava milaap aaj divya vyom vishwano; | |||
|- | |||
| | |||
|Aap, dev, darshano, swaad swargi sparshno, | |||
|- | |||
| | |||
|Swargthi ahin padhaar, hast de milaapano. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Shreshth din aajno, | |||
|- | |||
| | |||
|De jivant shwaas, martya jeevata bane jano; | |||
|- | |||
| | |||
|De prabodh premno, gaay gun devno, | |||
|- | |||
| | |||
|Shreshth din ! Dhanya; aaj mrutyu jitanaarno ! | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+42 - The Best Day of the Week | |||
|- | |||
| | |||
|Madari | |||
|- | |||
| | |||
|“This is the day of light” | |||
|- | |||
| | |||
|R.C.H.267 | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|J. Allerton, | |||
|- | |||
| | |||
|1826-83 | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|M. V. Macwan | |||
|- | |||
|1 | |||
|This day of light | |||
|- | |||
| | |||
|Give, Lord, light to our hearts today from this sun; | |||
|- | |||
| | |||
|Cut off the darkness of sin, and every curse; | |||
|- | |||
| | |||
|Let the night of sorrow pass, give the fair joy of dawn. | |||
|- | |||
|2 | |||
|This day of rest, | |||
|- | |||
| | |||
|The giver of freshness of life, of peace; | |||
|- | |||
| | |||
|Whoever is weary, and whatever minds are afflicted, | |||
|- | |||
| | |||
|Give Your divine dew full of freshness. | |||
|- | |||
|3 | |||
|This day of peace, | |||
|- | |||
| | |||
|Give peace within us, let delusion be destroyed; | |||
|- | |||
| | |||
|Of strife and evil conflict, of enmity and opposition, | |||
|- | |||
| | |||
|Stop, O Gracious One, the fierce sound of war. | |||
|- | |||
|4 | |||
|This day of prayer, | |||
|- | |||
| | |||
|Grant that today there be union of the divine heaven and the world; | |||
|- | |||
| | |||
|Give, O God, visions, the taste of heavenly touch, | |||
|- | |||
| | |||
|Come here from heaven, give the hand of union. | |||
|- | |||
|5 | |||
|This best day, | |||
|- | |||
| | |||
|Give living breath, let mortal living ones become people; | |||
|- | |||
| | |||
|Give the awakening of love, let them sing God's praises, | |||
|- | |||
| | |||
|Best day! Blessed; today belongs to the Conqueror of death! | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj42.JPG|500px]] | |||
==Hymn Tune : Swabia - Sheet Music == | |||
[[Media:Swabia + THIS IS THE DAY OF LIGHT_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : Swabia== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Swabia + This Is The Day Of Light † Organ -.mp3}}}} | |||
==Media - Maadari Chhand (Traditional Tune ) Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio | |||
|url={{filepath:42 Din Aa Prakash No_Maadari Chhand_Vanveer_Cassette_.mp3}}}} | |||