32: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
BSEDITOR (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 37: Line 37:
|-
|-
|૫
|૫
|ભવિષ્ય અંધારિયું, મુજ આગળ પડયું, ભોમિયા ભવિષના થાવ વાટે   
|ભવિષ  અંધારિયું, મુજ આગળ પડયું, ભોમિયા ભવિષના થાવ વાટે   
|-
|-
|
|
Line 105: Line 105:
|Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He.
|Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+32 - Morning Praise
|-
|
|Swing Metre
|-
|Kartaa :
|N. J. Jayesh
|-
|Refrain :
|O Lord, Master of my life, I bow to You, falling at Your feet this morning.
|-
|1
|May this lamp of life keep burning, O Husband, by Your will for my well-being;
|-
|
|In the sky of life, may this one little star shine only for Your glory; O.
|-
|2
|Your favors keep raining more and more upon me, lowly, wasteful, and poor;
|-
|
|May I value them, turning away my evil sight, and go on the narrow way to heaven. O.
|-
|3
|How will the sparks of my mind, understanding, and knowledge drive away the darkness by themselves;
|-
|
|Becoming the sun's light, lead Your servant, and give good understanding in every matter. O.
|-
|4
|Half my life is gone, wasted in sleep, and half has gone for the entanglements of the world;
|-
|
|This life is tottering, death is near, give me awareness that I may worship the Lord of the universe. O.
|-
|5
|The future is dark, lying before me, be the guide of the future on the way 
|-
|
|From the pits of selfishness, pride, attachment, and greed, lead the blind one Yourself, O God. O.
|-
|6
|You are the strength of the weak, O Lord, You are of the poor, thus You are Master over me;
|-
|
|You are support, You are help in sorrow, lead the poor one by Your hand. O.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:04, 15 March 2026

૩૨ - પરોઢ સ્તુતિ

૩૨ - પરોઢ સ્તુતિ
ઝૂલણા વૃત્ત
કર્તા : એન .જે. જયેશ
ટેક : હે પ્રભુ, પ્રાણના નાથ, તમને નમું , આપ ચરણે પડી આ પ્રભાતે.
પ્રાણની આ બત્તી, સળગતી રહી પતિ, આપ મરજી વતી ક્ષેમ જાતે;
જિંદગીના નભે, એક આ તારલી તે ચગો આપ મહિમા જ માટે; હે.
અધિક વરસ્યા કરે આપ ઉપકાર તો, અધમ, ઉડાઉ હું રંક માથે;
કદર તેની કરી નજર બદ પરહરી, હું જઉં સાંકડી સ્વર્ગ વાટે.હે.
મુજ મતિ, સમજ ને જ્ઞાનના આગિયા કેમ કરી ટાળશે તિમિર જાતે;
આપ રવિજ્યોત થઈ દોરજો દાસને, આપજો સદમતિ સર્વ વાતે.હે.
આયુ અડધું ગયું, નિંદમાં તો નર્યું, અડધ ગયું જગત જંજાળ માટે;
આયુ આ ડગમગુ, મરણ આ લગભગુ, ભાન દો કે ભજું વિશ્વનાથેહે.
ભવિષ અંધારિયું, મુજ આગળ પડયું, ભોમિયા ભવિષના થાવ વાટે
સ્વાર્થ, મદ, મોહને લોભના ખાડથી, અંધને દોરજો દેવ જાતે.હે.
અબળનું બળ તમે, નાથ દીનના તમે, આમ માલિક છો મુજ માથે;
આપ આધાર છો, દુ:ખમાં વ્હાર છો, દોરજો રંકને આપ હાથે.હે.

Phonetic English

32 - Parodh Stuti
Jhulana Vrutt
Kartaa : A.J. J'
Tek : He prabhu, praanna naath. tamne namu, aap charane padi aa prabhaate
1 Praanani aa batti, sadagati rahi pati, aap maraji vati kshem jaate;
Jindagina nabhe, aek aa taarli te chago aap mahima j maate; he.
2 Adhik varasya kare aap upakaar to, adham, udaau hu rank maathe;
Kadar teni kari najar bad parahari, hu jau saankadi swarg vaate.He.
3 Muj mati, samaj ne gyaanana aagiya kem kari taalshe timir jaate;
Aap ravijyot thai dorajo daasne, aapjo sadamati sarv vaate. He.
4 Aayu adadhu gayu, ninadama to naryu, adadh gayu jagat janjaal maate;
Aayu aa dagamagu, maran aa lagabhagu, bhaan do ke bhaju vishwanathehe.
5 Bhavishya andhaariyu, muj aagad padayu, bhomiya bhavishana thaav vaate
Swaarth, mad, mohane lobhna khaadathi, andhne dorajo dev jaate. He.
6 Abalnu bal tame, naath dinana tame, aap maalik cho muj maathe;
Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

32 - Morning Praise
Swing Metre
Kartaa : N. J. Jayesh
Refrain : O Lord, Master of my life, I bow to You, falling at Your feet this morning.
1 May this lamp of life keep burning, O Husband, by Your will for my well-being;
In the sky of life, may this one little star shine only for Your glory; O.
2 Your favors keep raining more and more upon me, lowly, wasteful, and poor;
May I value them, turning away my evil sight, and go on the narrow way to heaven. O.
3 How will the sparks of my mind, understanding, and knowledge drive away the darkness by themselves;
Becoming the sun's light, lead Your servant, and give good understanding in every matter. O.
4 Half my life is gone, wasted in sleep, and half has gone for the entanglements of the world;
This life is tottering, death is near, give me awareness that I may worship the Lord of the universe. O.
5 The future is dark, lying before me, be the guide of the future on the way
From the pits of selfishness, pride, attachment, and greed, lead the blind one Yourself, O God. O.
6 You are the strength of the weak, O Lord, You are of the poor, thus You are Master over me;
You are support, You are help in sorrow, lead the poor one by Your hand. O.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod