32: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|ટેક : | |ટેક : | ||
|હે પ્રભુ, પ્રાણના નાથ, તમને | |હે પ્રભુ, પ્રાણના નાથ, તમને નમું , આપ ચરણે પડી આ પ્રભાતે. | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
| Line 37: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
|૫ | |૫ | ||
| | |ભવિષ અંધારિયું, મુજ આગળ પડયું, ભોમિયા ભવિષના થાવ વાટે | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 105: | Line 105: | ||
|Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He. | |Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+32 - Morning Praise | |||
|- | |||
| | |||
|Swing Metre | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|N. J. Jayesh | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|O Lord, Master of my life, I bow to You, falling at Your feet this morning. | |||
|- | |||
|1 | |||
|May this lamp of life keep burning, O Husband, by Your will for my well-being; | |||
|- | |||
| | |||
|In the sky of life, may this one little star shine only for Your glory; O. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Your favors keep raining more and more upon me, lowly, wasteful, and poor; | |||
|- | |||
| | |||
|May I value them, turning away my evil sight, and go on the narrow way to heaven. O. | |||
|- | |||
|3 | |||
|How will the sparks of my mind, understanding, and knowledge drive away the darkness by themselves; | |||
|- | |||
| | |||
|Becoming the sun's light, lead Your servant, and give good understanding in every matter. O. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Half my life is gone, wasted in sleep, and half has gone for the entanglements of the world; | |||
|- | |||
| | |||
|This life is tottering, death is near, give me awareness that I may worship the Lord of the universe. O. | |||
|- | |||
|5 | |||
|The future is dark, lying before me, be the guide of the future on the way | |||
|- | |||
| | |||
|From the pits of selfishness, pride, attachment, and greed, lead the blind one Yourself, O God. O. | |||
|- | |||
|6 | |||
|You are the strength of the weak, O Lord, You are of the poor, thus You are Master over me; | |||
|- | |||
| | |||
|You are support, You are help in sorrow, lead the poor one by Your hand. O. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:04, 15 March 2026
૩૨ - પરોઢ સ્તુતિ
| ઝૂલણા વૃત્ત | |
| કર્તા : | એન .જે. જયેશ |
| ટેક : | હે પ્રભુ, પ્રાણના નાથ, તમને નમું , આપ ચરણે પડી આ પ્રભાતે. |
| ૧ | પ્રાણની આ બત્તી, સળગતી રહી પતિ, આપ મરજી વતી ક્ષેમ જાતે; |
| જિંદગીના નભે, એક આ તારલી તે ચગો આપ મહિમા જ માટે; હે. | |
| ૨ | અધિક વરસ્યા કરે આપ ઉપકાર તો, અધમ, ઉડાઉ હું રંક માથે; |
| કદર તેની કરી નજર બદ પરહરી, હું જઉં સાંકડી સ્વર્ગ વાટે.હે. | |
| ૩ | મુજ મતિ, સમજ ને જ્ઞાનના આગિયા કેમ કરી ટાળશે તિમિર જાતે; |
| આપ રવિજ્યોત થઈ દોરજો દાસને, આપજો સદમતિ સર્વ વાતે.હે. | |
| ૪ | આયુ અડધું ગયું, નિંદમાં તો નર્યું, અડધ ગયું જગત જંજાળ માટે; |
| આયુ આ ડગમગુ, મરણ આ લગભગુ, ભાન દો કે ભજું વિશ્વનાથેહે. | |
| ૫ | ભવિષ અંધારિયું, મુજ આગળ પડયું, ભોમિયા ભવિષના થાવ વાટે |
| સ્વાર્થ, મદ, મોહને લોભના ખાડથી, અંધને દોરજો દેવ જાતે.હે. | |
| ૬ | અબળનું બળ તમે, નાથ દીનના તમે, આમ માલિક છો મુજ માથે; |
| આપ આધાર છો, દુ:ખમાં વ્હાર છો, દોરજો રંકને આપ હાથે.હે. |
Phonetic English
| Jhulana Vrutt | |
| Kartaa : | A.J. J' |
| Tek : | He prabhu, praanna naath. tamne namu, aap charane padi aa prabhaate |
| 1 | Praanani aa batti, sadagati rahi pati, aap maraji vati kshem jaate; |
| Jindagina nabhe, aek aa taarli te chago aap mahima j maate; he. | |
| 2 | Adhik varasya kare aap upakaar to, adham, udaau hu rank maathe; |
| Kadar teni kari najar bad parahari, hu jau saankadi swarg vaate.He. | |
| 3 | Muj mati, samaj ne gyaanana aagiya kem kari taalshe timir jaate; |
| Aap ravijyot thai dorajo daasne, aapjo sadamati sarv vaate. He. | |
| 4 | Aayu adadhu gayu, ninadama to naryu, adadh gayu jagat janjaal maate; |
| Aayu aa dagamagu, maran aa lagabhagu, bhaan do ke bhaju vishwanathehe. | |
| 5 | Bhavishya andhaariyu, muj aagad padayu, bhomiya bhavishana thaav vaate |
| Swaarth, mad, mohane lobhna khaadathi, andhne dorajo dev jaate. He. | |
| 6 | Abalnu bal tame, naath dinana tame, aap maalik cho muj maathe; |
| Aap aadhaar cho, dukhma vhaar cho, dorajo rankane aap haathe. He. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Swing Metre | |
| Kartaa : | N. J. Jayesh |
| Refrain : | O Lord, Master of my life, I bow to You, falling at Your feet this morning. |
| 1 | May this lamp of life keep burning, O Husband, by Your will for my well-being; |
| In the sky of life, may this one little star shine only for Your glory; O. | |
| 2 | Your favors keep raining more and more upon me, lowly, wasteful, and poor; |
| May I value them, turning away my evil sight, and go on the narrow way to heaven. O. | |
| 3 | How will the sparks of my mind, understanding, and knowledge drive away the darkness by themselves; |
| Becoming the sun's light, lead Your servant, and give good understanding in every matter. O. | |
| 4 | Half my life is gone, wasted in sleep, and half has gone for the entanglements of the world; |
| This life is tottering, death is near, give me awareness that I may worship the Lord of the universe. O. | |
| 5 | The future is dark, lying before me, be the guide of the future on the way |
| From the pits of selfishness, pride, attachment, and greed, lead the blind one Yourself, O God. O. | |
| 6 | You are the strength of the weak, O Lord, You are of the poor, thus You are Master over me; |
| You are support, You are help in sorrow, lead the poor one by Your hand. O. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod