3: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Rrishujain (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (22 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 28: | Line 28: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|પધારો, સ્વયંભૂ પ્રભુજી પધારો, | |પધારો, સ્વયંભૂ પ્રભુજી, પધારો, | ||
|અમારાં રુદિયાંની માંહે બિરાજો; | |અમારાં રુદિયાંની માંહે બિરાજો; | ||
|- | |- | ||
| Line 35: | Line 35: | ||
|સુમુદ્રા તમારી જ સ્થાપી સદાઈ. | |સુમુદ્રા તમારી જ સ્થાપી સદાઈ. | ||
|} | |} | ||
==Phonetic English== | |||
{| | |||
|+3 - Prabhune aamantran | |||
|- | |||
|1 | |||
|Padharo prabhuji, sabhamaa padharo, | |||
|Sabhani maahe agrasthane birajo, | |||
|- | |||
| | |||
|Tamara krupalu karone prasaaro, | |||
|amara maha dukh sandha niwaaro. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Padharo, prataapi prabhuji, padharo, | |||
|amari vinanti badhi ur dhaaro, | |||
|- | |||
| | |||
|Amone sunawo subodh tamaro, | |||
|karo sahya aashish aapi hajaro. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Padharo, supyara prabhuji, padharo, | |||
|amari badhi sevna te svikaro, | |||
|- | |||
| | |||
|Nathi anya ko paapthi tarnaro, | |||
|ane swargni vatma dornaro. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Padharo, swayambhu prabhuji, padharo, | |||
|amara rudiyani maahe birajo; | |||
|- | |||
| | |||
|Dharo taj shire, karo raj sthayi, | |||
|sumudra tamari ja sthaapi sadai, | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+3 – Invitation to the Lord | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Come, Lord, come into the assembly, | |||
|Be seated in the foremost place in the assembly, | |||
|- | |||
| | |||
|Extend Your gracious hands, | |||
|Remove all our great sorrows. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Come, mighty Lord, come, | |||
|Hold all our petitions in Your heart, | |||
|- | |||
| | |||
|Tell us Your good instruction, | |||
|Give thousands of blessings and grant help. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Come, most beloved Lord, come, | |||
|Accept all our service, | |||
|- | |||
| | |||
|There is no other who saves from sin, | |||
|And who leads on the way to heaven. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|Come, self-existent Lord, come, | |||
|Be seated within our hearts; | |||
|- | |||
| | |||
|Wear the crown upon Your head, establish Your lasting reign, | |||
|May Your good covenant be established forever. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Slide4.JPG|500px]] | |||
==Media - Traditional Tune - Bhoojangi Chand , Sung By Shalom Methodist Church Choir on 17-01-2021== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:3 Padharo Prabhu Ji Bhoojangi By Shalom Methodist Church Choir on 17-01-2021.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:3 Padharo Prabhu Ji_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Mr. Robin Rathod , Raag : Yaman == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:3 Padharo Prabhu Ji_Robin Bhai.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:02, 15 March 2026
3 – પ્રભુને આમંત્રણ
| ૧ | પધારો પ્રભુજી, સભામાં પધારો, | સભાની મહીં અગ્રસ્થાને બિરાજો, |
| તમારા કૃપાળુ કરોને પ્રસારો, | અમારાં મહા દુ:ખ સંધાં નિવારો. | |
| ૨ | પધારો, પ્રતાપી પ્રભુજી, પધારો, | અમારી વિનંતી બધી ઉર ધારો, |
| અમોને સુણાવો સુબોધ તમારો, | કરો સાહ્ય આશિષ આપી હજારો. | |
| ૩ | પધારો, સુપ્યારા પ્રભુજી, પધારો, | અમારી બધી સેવના તે સ્વીકારો, |
| નથી અન્ય કો પાપથી તારનારો, | અને સ્વર્ગની વાટમાં દોરનારો. | |
| ૪ | પધારો, સ્વયંભૂ પ્રભુજી, પધારો, | અમારાં રુદિયાંની માંહે બિરાજો; |
| ધરો તાજ શિરે, કરો રાજ સ્થાયી, | સુમુદ્રા તમારી જ સ્થાપી સદાઈ. |
Phonetic English
| 1 | Padharo prabhuji, sabhamaa padharo, | Sabhani maahe agrasthane birajo, |
| Tamara krupalu karone prasaaro, | amara maha dukh sandha niwaaro. | |
| 2 | Padharo, prataapi prabhuji, padharo, | amari vinanti badhi ur dhaaro, |
| Amone sunawo subodh tamaro, | karo sahya aashish aapi hajaro. | |
| 3 | Padharo, supyara prabhuji, padharo, | amari badhi sevna te svikaro, |
| Nathi anya ko paapthi tarnaro, | ane swargni vatma dornaro. | |
| 4 | Padharo, swayambhu prabhuji, padharo, | amara rudiyani maahe birajo; |
| Dharo taj shire, karo raj sthayi, | sumudra tamari ja sthaapi sadai, |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| ૧ | Come, Lord, come into the assembly, | Be seated in the foremost place in the assembly, |
| Extend Your gracious hands, | Remove all our great sorrows. | |
| ૨ | Come, mighty Lord, come, | Hold all our petitions in Your heart, |
| Tell us Your good instruction, | Give thousands of blessings and grant help. | |
| ૩ | Come, most beloved Lord, come, | Accept all our service, |
| There is no other who saves from sin, | And who leads on the way to heaven. | |
| ૪ | Come, self-existent Lord, come, | Be seated within our hearts; |
| Wear the crown upon Your head, establish Your lasting reign, | May Your good covenant be established forever. |
Image
Media - Traditional Tune - Bhoojangi Chand , Sung By Shalom Methodist Church Choir on 17-01-2021
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition By : Mr. Robin Rathod , Raag : Yaman