468: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 106: | Line 106: | ||
| | | | ||
|Isuni e ajab vaani, suvaartaathi bharo srashti. | |Isuni e ajab vaani, suvaartaathi bharo srashti. | ||
|} | |||
==Translation== | |||
{| | |||
|+468 - The Gospel | |||
|- | |||
| | |||
|Ghazal | |||
|- | |||
| | |||
|Author: Surendra Asthavadi | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|The Gospel is the Word of God, known through the Cross of Jesus, | |||
|- | |||
| | |||
|A distribution of the Lord's love, the water for the thirsty soul; | |||
|- | |||
| | |||
|The Gospel is the provision for the path, the certain salvation of the fallen, | |||
|- | |||
| | |||
|It is a true, priceless jewel; the Gospel is the gateway to Heaven. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|The Gospel is a grand command, the divine message of the Lord, | |||
|- | |||
| | |||
|The Gospel will remove hatred and destroy all afflictions; | |||
|- | |||
| | |||
|The Gospel is the assurance of truth, the testimony of the Lord's devotees; | |||
|- | |||
| | |||
|The Gospel is the guarantee of salvation, the witness of the unknown Heaven. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|The Gospel is the peace of the world, the Gospel is sweet rest, | |||
|- | |||
| | |||
|It will bring revolution to life, the Gospel will remove all delusions; | |||
|- | |||
| | |||
|The Gospel is the rain of grace and love for the divine soul, | |||
|- | |||
| | |||
|It is the wondrous word of Jesus; fill the creation with the Gospel. | |||
|} | |} | ||
Latest revision as of 15:02, 21 February 2026
૪૬૮ - સુવાર્તા
| ગઝલ | |
| કર્તા: સુરેન્દ્ર આસ્થાવાદી | |
| ૧ | સુવાર્તા દેવની વાણી, ઈસુના થંભમાં જાણી, |
| પ્રભુના પ્રેમની લ્હાણી, તૃષિત આત્માતણું પાણી; | |
| સુવાર્તા માર્ગનું ભાથું, પતિતનું ત્રાણ એ પાકું, | |
| અમોલું રત્ન એ સાચું, સુવાર્તા સ્વર્ગનું નાકું. | |
| ૨ | સુવાર્તા ભવ્ય આદેશો, પ્રભુનો દિવ્ય સંદેશો, |
| સુવાર્તા ટાળશે દ્વેષો અને સંહારશે ફલેશો; | |
| સુવાર્તા સત્યની ખાતરી પ્રભુભક્તો તણી સાક્ષી; | |
| સુવાર્તા મોક્ષની ખાતરી અજાણ્યા સ્વર્ગની સાક્ષી. | |
| ૩ | સુવાર્તા વિશ્વની શાંતિ, સુવાર્તા મિષ્ટ વિશ્રાંતિ, |
| જીવનમાં લાવશે ક્રાંતિ, સુવાર્તા ટાળશે ભ્રાંતિ; | |
| સુવાર્તા દિવ્ય આત્માની કૃપાની પ્રેમની વૃષ્ટિ, | |
| ઈસુની એ અજબ વાણી, સુવાર્તાથી ભરો સૃષ્ટિ. |
Phonetic English
| Gazal | |
| Karta: Surendra Asthavadi | |
| 1 | Suvaarta devani vaani, Isuna thambhamaan jaani, |
| Prabhuna premani lhaani, trashit aatmaatanun paani; | |
| Suvaarta maarganun bhaathun, patitanun traan e paakun, | |
| Amolun ratn e saachun, suvaarta svarganun naakun. | |
| 2 | Suvaarta bhavy aadesho, Prabhuno divya sandesho, |
| Suvaarta taalashe dvesho ane sanhaarashe phalesho; | |
| Suvaarta satyani khaatari Prabhubhakto tani saakshi; | |
| Suvaarta mokshani khaatari ajaanya svargani saakshi. | |
| 3 | Suvaarta vishvani shaanti, suvaarta misht vishraanti, |
| Jeevanamaan laavashe kraanti, suvaarta taalashe bhraanti; | |
| Suvaarta divya aatmaani krapaani premani vrashti, | |
| Isuni e ajab vaani, suvaartaathi bharo srashti. |
Translation
| Ghazal | |
| Author: Surendra Asthavadi | |
| 1 | The Gospel is the Word of God, known through the Cross of Jesus, |
| A distribution of the Lord's love, the water for the thirsty soul; | |
| The Gospel is the provision for the path, the certain salvation of the fallen, | |
| It is a true, priceless jewel; the Gospel is the gateway to Heaven. | |
| 2 | The Gospel is a grand command, the divine message of the Lord, |
| The Gospel will remove hatred and destroy all afflictions; | |
| The Gospel is the assurance of truth, the testimony of the Lord's devotees; | |
| The Gospel is the guarantee of salvation, the witness of the unknown Heaven. | |
| 3 | The Gospel is the peace of the world, the Gospel is sweet rest, |
| It will bring revolution to life, the Gospel will remove all delusions; | |
| The Gospel is the rain of grace and love for the divine soul, | |
| It is the wondrous word of Jesus; fill the creation with the Gospel. |
Image
Media - Traditional Tune - Gazal
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : MalKauns - Sung By Mr.Samuel Macwan & Manna Macwan