454: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "== ૪૫૪ - દેવળની પ્રતિષ્ઠા કરતી વખતે ગાવાનું ગીત == {| |+૪૫૪ - દેવળની પ્રતિ..." |
No edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 13: | Line 13: | ||
|(‘Angularis Fundamentum’) | |(‘Angularis Fundamentum’) | ||
|- | |- | ||
| | |Tune: | ||
| | |R.C.H. 207 | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|( આશરે ૭મી-૮મી સદીના લઁટિનમાંથી) | |( આશરે ૭મી-૮મી સદીના લઁટિનમાંથી) | ||
|- | |- | ||
|અંગ્રેજીમાં અનુ. : | |||
|અંગ્રેજીમાં અનુ. : જોન મેસન નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ | |જોન મેસન નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ | ||
|- | |- | ||
|અનુ. : | |||
|અનુ. : જે. એસ. સ્ટીવન્સ | |જે. એસ. સ્ટીવન્સ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 84: | Line 84: | ||
|મહિમા, સ્તુતિ શુદ્ધાત્માને : પ્રભુને વખાણજે. | |મહિમા, સ્તુતિ શુદ્ધાત્માને : પ્રભુને વખાણજે. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+454 - Devalani Pratishtha Karati Vakhate Gaavaanun Geet | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7, 8, 7, 8, 7 Svaro | |||
|- | |||
| | |||
|"Christ is made the sure foundation" | |||
|- | |||
| | |||
|(‘Angularis Fundamentum’) | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|R.C.H. 207 | |||
|- | |||
| | |||
|( Aashare 7mi-8mi sadeena Latinmaanthi) | |||
|- | |||
|Angrejimaan Anu. : | |||
|Jon Meson Neil, 1818-66 | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|J. S. Stevens | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Khrist mukhya je mathaalun te paayo sadaay chhe; | |||
|- | |||
| | |||
|Tethi tenun mahimaavaalun mandal ek thaay chhe. | |||
|- | |||
| | |||
|Te siyonano krapaalu traata ne sahaay chhe. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|E pavitra she'r maanhya teni stuti thaay chhe; | |||
|- | |||
| | |||
|Tena lok geeto tyaanya atyaanande gaay chhe. | |||
|- | |||
| | |||
|Poore harshe tyaan sadaay dev triek pujaay chhe. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Khrist, mandir aa sveekaar, aaj tane bolaaveeye, | |||
|- | |||
| | |||
|Kaan preme dhar je vaar, praarthan chadhaaveeye; | |||
|- | |||
| | |||
|Ne tuj aasheervaas prasaar jo sannidh aaveeye. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Taara sevako aa thaame, tuj aaraadhana kare, | |||
|- | |||
| | |||
|Tyaare sahu maagelun paale, ne tun saathe aakhare | |||
|- | |||
| | |||
|Svargana pavitra dhaame raajya sarvada kare. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Mahima, stuti ho pitaane, sarvashaktimaan je; | |||
|- | |||
| | |||
|Mahima, stuti ho putrane, devano halavaan je; | |||
|- | |||
| | |||
|Mahima, stuti shuddhaatmaane : Prabhune vakhaanaje. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj454.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : Regent Square - Instrumental== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Regent Square +.mp3}}}} | |||
==Media - Hymn Tune : Regent Square - Sung By Mr.Nilesh Earnest == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:454 By Mr. Nilesh Earnest.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 21:14, 23 July 2024
૪૫૪ - દેવળની પ્રતિષ્ઠા કરતી વખતે ગાવાનું ગીત
| ૮, ૭, ૮, ૭, ૮, ૭ સ્વરો | |
| "Christ is made the sure foundation" | |
| (‘Angularis Fundamentum’) | |
| Tune: | R.C.H. 207 |
| ( આશરે ૭મી-૮મી સદીના લઁટિનમાંથી) | |
| અંગ્રેજીમાં અનુ. : | જોન મેસન નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ |
| અનુ. : | જે. એસ. સ્ટીવન્સ |
| ૧ | ખ્રિસ્ત મુખ્ય જે મથાળું તે પાયો સદાય છે; |
| તેથી તેનું મહિમાવાળું મંડળ એક થાય છે. | |
| તે સિયોનનો કૃપાળુ ત્રાતા ને સહાય છે. | |
| ૨ | એ પવિત્ર શે'ર માંહ્ય તેની સ્તુતિ થાય છે; |
| તેના લોક ગીતો ત્યાંય અત્યાનંદે ગાય છે. | |
| પૂરે હર્ષે ત્યાં સદાય દેવ ત્રિએક પુજાય છે. | |
| ૩ | ખ્રિસ્ત, મંદિર આ સ્વીકાર, આજ તને બોલાવીએ, |
| કાન પ્રેમે ધર જે વાર, પ્રાર્થન ચઢાવીએ; | |
| ને તુજ આશીર્વાસ પ્રસાર જો સન્નિધ આવીએ. | |
| ૪ | તારા સેવકો આ ઠામે, તુજ આરાધના કરે, |
| ત્યારે સહુ માગેલું પાલે, ને તું સાથે આખરે | |
| સ્વર્ગના પવિત્ર ધામે રાજ્ય સર્વદા કરે. | |
| ૫ | મહિમા, સ્તુતિ હો પિતાને, સર્વશક્તિમાન જે; |
| મહિમા, સ્તુતિ હો પુત્રને, દેવનો હલવાન જે; | |
| મહિમા, સ્તુતિ શુદ્ધાત્માને : પ્રભુને વખાણજે. |
Phonetic English
| 8, 7, 8, 7, 8, 7 Svaro | |
| "Christ is made the sure foundation" | |
| (‘Angularis Fundamentum’) | |
| Tune: | R.C.H. 207 |
| ( Aashare 7mi-8mi sadeena Latinmaanthi) | |
| Angrejimaan Anu. : | Jon Meson Neil, 1818-66 |
| Anu. : | J. S. Stevens |
| 1 | Khrist mukhya je mathaalun te paayo sadaay chhe; |
| Tethi tenun mahimaavaalun mandal ek thaay chhe. | |
| Te siyonano krapaalu traata ne sahaay chhe. | |
| 2 | E pavitra she'r maanhya teni stuti thaay chhe; |
| Tena lok geeto tyaanya atyaanande gaay chhe. | |
| Poore harshe tyaan sadaay dev triek pujaay chhe. | |
| 3 | Khrist, mandir aa sveekaar, aaj tane bolaaveeye, |
| Kaan preme dhar je vaar, praarthan chadhaaveeye; | |
| Ne tuj aasheervaas prasaar jo sannidh aaveeye. | |
| 4 | Taara sevako aa thaame, tuj aaraadhana kare, |
| Tyaare sahu maagelun paale, ne tun saathe aakhare | |
| Svargana pavitra dhaame raajya sarvada kare. | |
| 5 | Mahima, stuti ho pitaane, sarvashaktimaan je; |
| Mahima, stuti ho putrane, devano halavaan je; | |
| Mahima, stuti shuddhaatmaane : Prabhune vakhaanaje. |
Image
Media - Hymn Tune : Regent Square - Instrumental
Media - Hymn Tune : Regent Square - Sung By Mr.Nilesh Earnest