419: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "== ૪૧૯ - અંતોનો વિશ્રામ == {| |+૪૧૯ - અંતોનો વિશ્રામ |- | |૧૦ સ્વરો ને હાલેલૂય..." |
No edit summary |
||
| (4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 107: | Line 107: | ||
|ગાા ત્રિએક દેવનાં ગાતાં મહિમાવંત. હાલેલૂયા. | |ગાા ત્રિએક દેવનાં ગાતાં મહિમાવંત. હાલેલૂયા. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+419 - Antono Vishraam | |||
|- | |||
| | |||
|10 Svaro Ne Haalelooya | |||
|- | |||
| | |||
|"For all the saints" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: St. Philip or Sarum. C. H. 339 | |||
|- | |||
| | |||
|Karta: William W. How, 1823-97 | |||
|- | |||
| | |||
|Anu. : Daniel Dahyabhai | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Sau santo shramathi mukat thai viraamya, | |||
|- | |||
| | |||
|Aapi saakshi vishvaase srashtimaan, | |||
|- | |||
| | |||
|Isu, taarun naam stuty ho sada. Haalelooya. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Tun saamathry, killo, khadak temano thai, | |||
|- | |||
| | |||
|Bhaare yuddh madhye aagevan tun rahi, | |||
|- | |||
| | |||
|Tun deto prakash ghor sandhaara maheen. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Bhootakaale shubh yuddh keedhun emane tuj kaaj, | |||
|- | |||
| | |||
|Tem vishvaasu saacha yoddha thai aaj, | |||
|- | |||
| | |||
|Ame jayavant thai paameeye suvarn taaj. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Shi dhanya sangat ! Shi daivi bhraatrata ! | |||
|- | |||
| | |||
|Matheeye ashakar, pan sant deepe svargamaan, | |||
|- | |||
| | |||
|Toy tuj vahaalaano ek chhe taaraamaan. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Jo ke bhaase yuddh laanbun ne bhayakaar, | |||
|- | |||
| | |||
|To pan doorathi karne pade jayakaar, | |||
|- | |||
| | |||
|Bal dhare haath ne ur, sau phari vaar. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Soneri sandhya prakashe pashvime, | |||
|- | |||
| | |||
|Paame aaraam shooraveero palapale, | |||
|- | |||
| | |||
|Svargamaanni shaanti meethi, sukhakar chhe. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|7 | |||
|A chhe din ek kharo gauravavaan, | |||
|- | |||
| | |||
|Ujjaval vastre sohe tyaan sant jayavaan, | |||
|- | |||
| | |||
|Chaale te maarge raaja stutimaan. Haalelooya. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|8 | |||
|Olangi bhoomi ne saagar anant | |||
|- | |||
| | |||
|Pese chhe moteedvaar asankhy sant, | |||
|- | |||
| | |||
|Ga triek devanaan gaataan mahimaavant. Haalelooya. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj419.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : St. Philip== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:St. Philip +.mp3}}}} | |||
==Media - Hymn Tune : Sarum - Sung By Mr.Nilesh Earnest.mp3== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:419.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 19:36, 2 July 2024
૪૧૯ - અંતોનો વિશ્રામ
| ૧૦ સ્વરો ને હાલેલૂયા | |
| "For all the saints" | |
| Tune: St. Philip or Sarum. C. H. 339 | |
| કર્તા: વિલ્યમ ડબ્લ્યુ. હાઉ, ૧૮૨૩-૯૭ | |
| અનુ. : દાનિયેલ ડાહ્યાભાઈ | |
| ૧ | સૌ સંતો શ્રમથી મુકત થઈ વિરામ્યા, |
| આપી સાક્ષી વિશ્વાસે સૃષ્ટિમાં, | |
| ઈસુ, તારું નામ સ્તુત્ય હો સદા. હાલેલૂયા. હાલેલૂયા. | |
| ૨ | તું સામથ્ર્ય, કિલ્લો, ખડક તેમનો થઈ, |
| ભારે યુદ્ધ મધ્યે આગેવન તું રહી, | |
| તું દેતો પ્રકાશ ઘોર સંધારા મહીં. હાલેલૂયા. | |
| ૩ | ભૂતકાળે શુભ યુદ્ધ કીધું એમણે તુજ કાજ, |
| તેમ વિશ્વાસુ સાચા યોદ્ધા થઈ આજ, | |
| અમે જયવંત થઈ પામીએ સુવર્ણ તાજ. હાલેલૂયા. | |
| ૪ | શી ધન્ય સંગત ! શી દૈવી ભ્રાતૃતા ! |
| મથીએ અશકર, પણ સંત દીપે સ્વર્ગમાં, | |
| તોય તુજ વહાલાંઓ એક છે તારામાં. હાલેલૂયા. | |
| ૫ | જો કે ભાસે યુદ્ધ લાંબું ને ભયકાર, |
| તો પણ દૂરથી કર્ણે પડે જયકાર, | |
| બળ ધરે હાથ ને ઉર, સૌ ફરી વાર. હાલેલૂયા. | |
| ૬ | સોનેરી સંધ્યા પ્રકાશે પશ્વિમે, |
| પામે આરામ શૂરવીરો પળપળે, | |
| સ્વર્ગમાંની શાંતિ મીઠી, સુખકર છે. હાલેલૂયા. | |
| ૭ | આ છે દિન એક ખરો ગૌરવવાન, |
| ઉજ્જવળ વસ્ત્રે સોહે ત્યાં સંત જયવાન, | |
| ચાલે તે માર્ગે રાજા સ્તુતિમાન. હાલેલૂયા. | |
| ૮ | ઓળંગી ભૂમિ ને સાગર અનંત |
| પેસે છે મોતીદ્વાર અસંખ્ય સંત, | |
| ગાા ત્રિએક દેવનાં ગાતાં મહિમાવંત. હાલેલૂયા. |
Phonetic English
| 10 Svaro Ne Haalelooya | |
| "For all the saints" | |
| Tune: St. Philip or Sarum. C. H. 339 | |
| Karta: William W. How, 1823-97 | |
| Anu. : Daniel Dahyabhai | |
| 1 | Sau santo shramathi mukat thai viraamya, |
| Aapi saakshi vishvaase srashtimaan, | |
| Isu, taarun naam stuty ho sada. Haalelooya. Haalelooya. | |
| 2 | Tun saamathry, killo, khadak temano thai, |
| Bhaare yuddh madhye aagevan tun rahi, | |
| Tun deto prakash ghor sandhaara maheen. Haalelooya. | |
| 3 | Bhootakaale shubh yuddh keedhun emane tuj kaaj, |
| Tem vishvaasu saacha yoddha thai aaj, | |
| Ame jayavant thai paameeye suvarn taaj. Haalelooya. | |
| 4 | Shi dhanya sangat ! Shi daivi bhraatrata ! |
| Matheeye ashakar, pan sant deepe svargamaan, | |
| Toy tuj vahaalaano ek chhe taaraamaan. Haalelooya. | |
| 5 | Jo ke bhaase yuddh laanbun ne bhayakaar, |
| To pan doorathi karne pade jayakaar, | |
| Bal dhare haath ne ur, sau phari vaar. Haalelooya. | |
| 6 | Soneri sandhya prakashe pashvime, |
| Paame aaraam shooraveero palapale, | |
| Svargamaanni shaanti meethi, sukhakar chhe. Haalelooya. | |
| 7 | A chhe din ek kharo gauravavaan, |
| Ujjaval vastre sohe tyaan sant jayavaan, | |
| Chaale te maarge raaja stutimaan. Haalelooya. | |
| 8 | Olangi bhoomi ne saagar anant |
| Pese chhe moteedvaar asankhy sant, | |
| Ga triek devanaan gaataan mahimaavant. Haalelooya. |
Image
Media - Hymn Tune : St. Philip
Media - Hymn Tune : Sarum - Sung By Mr.Nilesh Earnest.mp3