94: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==૯૪ - | ==૯૪ - યરુશાલેમમાં જયવંત પ્રવેશ== | ||
{| | {| | ||
|+૯૪ - | |+૯૪ - યરુશાલેમમાં જયવંત પ્રવેશ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 40: | Line 40: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|માનવ ને સહુ સૃષ્ટિ અહીં તુજ | |માનવ ને સહુ સૃષ્ટિ અહીં તુજ માન ધરે છે. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|હિબ્રૂ લોક | |હિબ્રૂ લોક લઈ ડાળી તુજ પાય પ્રસારી, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 90: | Line 90: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jene hosaanaa gaati laghu | |Jene hosaanaa gaati laghu balak fojo. | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| Line 99: | Line 99: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Swarg tanaa duto nabhamaa tujh | |Swarg tanaa duto nabhamaa tujh sev kare che, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Maanav ne sahu srushti | |Maanav ne sahu srushti anhi tuj maan dhare che. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Hebrew lok lai daali tuj paay prasaari, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Tem ame pan aaviye lai | |Tem ame pan aaviye lai praarth amaari. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Line 117: | Line 117: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Raay | |Raay krupaalu, tane rijhave sahu baabat saari, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Maani | |Maani baal tani stuti te, tyam maan amaari. | ||
|} | |} | ||
| Line 126: | Line 126: | ||
[[File:Guj94.JPG|500px]] | [[File:Guj94.JPG|500px]] | ||
==Hymn Tune : St. Theodulph - Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:St. Theodulph + All Glory Laud And Honor_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : St. Theodulph== | ==Media - Hymn Tune : St. Theodulph== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:St. Theodulph + ALL GLORY, LAUD AND HONOR Palm Sunday Hymn †.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:St. Theodulph + ALL GLORY, LAUD AND HONOR Palm Sunday Hymn †.mp3}}}} | ||
==Media - Hymn Tune : St. Theodulph - Sung By Lerryson Wilson Christy== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:94.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 00:56, 29 August 2019
૯૪ - યરુશાલેમમાં જયવંત પ્રવેશ
| વિક્રાંત | |
| "All glory, laud and honour" | |
| કર્તા : | ઓર્લીન્સના થીઓડલ્ફ, ૭૫૦-૮૨૧ |
| (લઁટિનમાં) | |
| અંગ્રેજીમાં અનુ. : | જોન |
| એમ. નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ | |
| અનુ. : | જે. એસ. અટીવન્સન |
| ટેક : | હે નૃપ તારક ખ્રિસ્ત, તને સ્તુતિ, ગૌરવ હોજો ! |
| જેને હોસાના ગાતી લધુ બાળક ફોજો. | |
| ૧ | દાઊદ પુત્ર યહૂદીના રાજા જયકારી, |
| આવે તું પ્રભુને નામે, કરિયે સ્તુતિ તારી. | |
| ૨ | સ્વર્ગ તણા દૂતો નભમાં તુજ સેવ કરે છે, |
| માનવ ને સહુ સૃષ્ટિ અહીં તુજ માન ધરે છે. | |
| ૩ | હિબ્રૂ લોક લઈ ડાળી તુજ પાય પ્રસારી, |
| તેમ અમે પણ આવિયે લઈ પ્રાર્થ અમારી. | |
| ૪ | તે તુજ મોત થયા પહેલાં સ્ત્વતા શુભ રીતે, |
| રાજ કરે તું હાલ નભે, સ્તવિયે અમ ગીતે. | |
| ૫ | રાય કૃપાળુ, તને રીઝવે સહુ બાબત સારી, |
| માની બાળ તણી સ્તુતિ તેં, ત્યમ માન અમારી. |
Phonetic English
| Vikraant | |
| "All glory, laud and honour" | |
| Kartaa : | Orlinsanaa Thiodalfa, 750-821 |
| (Lantinamaa) | |
| Angrezimaa Anu. : | Jhon |
| M. Neel, 1818-66 | |
| Anu. : | J. S. Ativansan |
| Tek : | He nrup taarak khrist, tane stuti, gaurav hojo ! |
| Jene hosaanaa gaati laghu balak fojo. | |
| 1 | Daaud putra yahudinaa raajaa jayakaari, |
| Aave tu prabhune naame, kariye stuti taari. | |
| 2 | Swarg tanaa duto nabhamaa tujh sev kare che, |
| Maanav ne sahu srushti anhi tuj maan dhare che. | |
| 3 | Hebrew lok lai daali tuj paay prasaari, |
| Tem ame pan aaviye lai praarth amaari. | |
| 4 | Te tuj mot thayaa pahelaa stvataa shubh rite, |
| Raaj kare tu haal nabhe, staviye am geete. | |
| 5 | Raay krupaalu, tane rijhave sahu baabat saari, |
| Maani baal tani stuti te, tyam maan amaari. |
Image
Hymn Tune : St. Theodulph - Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : St. Theodulph
Media - Hymn Tune : St. Theodulph - Sung By Lerryson Wilson Christy