GG54

From Bhajan Sangrah
Revision as of 19:00, 14 April 2025 by Gcfpon (talk | contribs) (Created page with "= Aaradhana Worship Song = == Gujarati == '''૫૪ (Em)''' આરાધના હો તુંહારી પ્રભુજી, પાકી જીવન સે; (૨) ઉજ્જવલ મન હો, દૂર કરો તમ (૨) ભર દો પ્રેમ-દીપ સે... (૨) (૧) સર્વશક્તિમાન, તું હી મહાન, તું હી ઈશ્વર છે; હૃદય કે તારોમાં, જીવ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Aaradhana Worship Song

Gujarati

૫૪ (Em) આરાધના હો તુંહારી પ્રભુજી, પાકી જીવન સે; (૨) ઉજ્જવલ મન હો, દૂર કરો તમ (૨) ભર દો પ્રેમ-દીપ સે... (૨)

(૧) સર્વશક્તિમાન, તું હી મહાન, તું હી ઈશ્વર છે; હૃદય કે તારોમાં, જીવન કે સાઝોમાં, તું હી મધુર ગીત છે, (૨) નિર્મળ હો જીવન; અમારા પ્રભુજી, મહિમા તુંહારી હો... આરાધના

(૨) સુંદર પક્ષી, ઊંચે સ્વરોમાં, ગાતા છે ગીત તુંહારા; મહિમા તુંહારી એ દશાંતે, સુરજ ચાંદ તારા, (૨) ભક્ત ગહન હો, પાપ ક્ષમા કર, એ પ્રાર્થના છે મન સે... આરાધના

Phonetic English

54 (Em) Aaradhana ho Tujhaari Prabhuji, paaki jivan se; (2) Ujaval man ho, door karo tam (2) Bhar do prem-deep se... (2)

(1) Sarvashaktimaan, Tu hi mahaan, Tu hi Ishwar chhe; Hriday ke taaron mein, jivan ke saazon mein, Tu hi madhur geet chhe, (2) Nirmal ho jivan; hamaare Prabhuji, Mahima Tujhaari ho... Aaradhana

(2) Sundar pakshi, oonche swaron mein, gaate chhe geet Tujhaare; Mahima Tujhaari ye dashaante, suraj chaand sitare, (2) Bhakt gahan ho, paap shamaa kar, Ye praarthna chhe man se... Aaradhana

English Translation

54 (Em) Worship to You, Lord, with a pure life; (2) Let the mind be bright, remove the darkness (2) Fill us with the light of love... (2)

(1) Almighty One, You are great, You are God; In the strings of the heart, in the melodies of life, You are the sweet song, (2) Let life be pure; our Lord, Glory be to You... Worship

(2) Beautiful birds, in high notes, sing songs to You; The sun, moon, and stars declare Your glory, (2) Let us be deep in devotion, forgive our sins, This is our heartfelt prayer... Worship