237
૨૩૭ - નાશ પામતાંને બચાવ
૧૧, ૧૦ સ્વરો | |
"Rescue the perishing" | |
Tune: | S. 37. Rescue |
કર્તા: | ફેની જે. ક્રોસ્બી, |
૧૮૨૩-૧૯૧૫ | |
અનુ.: | વી. કે. માસ્ટર |
૧ | નાશ પામતાંને બચાવ, મરતાંને સંભાળ, |
પાપ ને મોતથી તેમને સત્વર ઉગાર; | |
આપ હાથ પડેલને, કર રુદન ભૂલેલ માટ, | |
ખ્રિસ્ત સમર્થ તારનારની, તેમને કહે વાત. | |
ટેક: | નાશ પામતાંને બચાવ, મરતાંને સંભાળ, |
ઈસુ કરશે તારણ, ઈસુ દયાળ! | |
૨ | જોકે તેઓ તેનો કરે ચે તુચ્છકાર, |
પણ પસ્તાવિકનો તે કરે સ્વીકાર; | |
સમજાવ તેમને ખંતથી, સમજાવ ધીરેથી, | |
તે કરશે માફ ફક્ત વિશ્વાસ કરવાથી. | |
૩ | નાશ પામતાંને બચાવ, છે તુજ ફરજ તે, |
તારા કામમાં પ્રભુ બળ દેનાર છે; | |
સાંકડા માર્ગ પર તેમને લાવ ધીરજથી આજ, | |
ભૂલેલને કે', ત્રાતા મૂઓ તુજ કાજ. |
Phonetic English
11, 10 Svaro | |
"Rescue the Perishing" | |
Tune: | S. 37. Rescue |
Karta: | Fenny J. Crosby, |
1823-1915 | |
Anu.: | V. K. Master |
1 | Naash paamataanne bachaav, marataanne sambhaal, |
Paap ne motathi temane satvar ugaar; | |
Aap haath padelane, kar rudan bhoolel maat, | |
Khrist samarth taaranaarani, temane kahe vaat. | |
Tek: | Naash paamataanne bachaav, marataanne sambhaal, |
Isu karashe taaran, Isu dayaal! | |
2 | Joke teo teno kare che tuchchhakaar, |
Pan pastaavikano te kare sveekaar; | |
Samajaav temane khantathi, samajaav dheerethi, | |
Te karashe maaph phakt vishvaas karavaathi. | |
3 | Naash paamataanne bachaav, chhe tuj pharaj te, |
Taara kaamamaan prabhu bal denaar chhe; | |
Saankada maarg par temane laav dheerajathi aaj, | |
Bhoolelane ke', traata mooo tuj kaaj. |
Image
Media - Hymn Tune : Rescue the perishing