316: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Upworkuser (talk | contribs) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |ઈસુના પ્રેમનું પૂરું રૂપ અનુભવે જોવાય. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 42: | Line 42: | ||
|થા આજે તું ગૌરવ આ ઠામ, ને એમ જ રહે સૌ કાળ. | |થા આજે તું ગૌરવ આ ઠામ, ને એમ જ રહે સૌ કાળ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == |
Revision as of 16:12, 17 January 2017
૩૧૬ - ઈસુનું સ્મરણ
૧ | ઈસુના નામને સ્મરું છું, તે મનને લાગે મિષ્ટ; |
જો જોઉં મુખ ને પાસે રહું તો લાગે બહુ સ્વાદિષ્ટ. | |
૨ | માણસના વિચાર, શક્તિ જે ને મધુર સૂરનાં ગાન, |
હે ત્રાતા, મારી દષ્ટિએ ન મિષ્ટ તું સમાન. | |
૩ | લીનોનો આનંદ તથા આશ; ને પતિત પર દયાળ, |
શોધકને ન કાઢે નિરાશ, એવો તું છે સૌ કાળ. | |
૪ | જે તને પામે તેનું સુખ અવાચ ને ના લખાય; |
ઈસુના પ્રેમનું પૂરું રૂપ અનુભવે જોવાય. | |
૫ | ઈસુ, તું થઈશ મારું ઈનામ, તેમ આનંદ પણ થા હાલ; |
થા આજે તું ગૌરવ આ ઠામ, ને એમ જ રહે સૌ કાળ. |
Phonetic English
1 | Isuni naamane smarun chhun, te manane laage misht; |
Jo joun mukh ne paase rahun to laage bahu svaadisht. | |
2 | Maanasana vichaar, shakti je ne madhur sooranaan gaan, |
He traata, maari dashtie na misht tun samaan. | |
3 | Leenono anand tatha aash; ne patit par dayaal, |
Shodhakane na kaadhe niraash, evo tun chhe sau kaal. | |
4 | Je tane paame tenun sukh avaach ne na lakhaay; |
Isuni premanun poorun roop anubhave jovaay. | |
5 | Isu, tun thaeesh maarun inaam, tem anand pan tha haal; |
Tha aaje tun gaurav aa thaam, ne em ja rahe sau kaal. |
Image
Media - Hymn Tune : St. Agnes