278: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Upworkuser2 (talk | contribs) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|હે ઈસુ, જગતના તારનાર, એકલો પાપને દૂર કરનાર; | |હે ઈસુ, જગતના તારનાર, તું એકલો પાપને દૂર કરનાર; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
|મુજ | |મુજ ગરીબ પાસે નથી પુણ, પણ મારે માથે આત્મિક ઋણ; | ||
|- | |- | ||
| | | |
Revision as of 12:56, 29 December 2016
૨૭૮ - મારાં પાપ મટાડ
૮, ૮, ૮, ૬ સ્વરો | |
કર્તા: જે. વાલેસ | |
૧ | હે ઈસુ, જગતના તારનાર, તું એકલો પાપને દૂર કરનાર; |
તારી દયા અનંત અપાર, તું મારાં પાપ મટાડ. | |
૨ | મુજ ગરીબ પાસે નથી પુણ, પણ મારે માથે આત્મિક ઋણ; |
હે ત્રાતા, મારી અરજી સુણ, ને મારાં પાપ મટાડ. | |
૩ | તેં સહ્યું લોક માટે મરણ, ને એમ જ કર્યું પાપહરણ; |
હે ત્રાતા, આવું તુજ શરણ, તું મારાં પાપ મટાડ. | |
૪ | મારા પર ચઢયો પાપનો ભાર તેથી હું નરકે ડૂબનાર; |
દયાળુ ઈસુ, મને તાર, ને મારાં પાપ મટાડ. | |
૫ | પાપથી બહુ થયો મને ત્રાસ, પણ હવે તારા પર વિશ્વાસ; |
મને ન થવા દે નિરાશ, તું મારાં પાપ મટાડ. | |
૬ | પાપ ઉપર મને ફત્તેહ દે, આકાશમાં તારી પાસે લે; |
તો ત્યારે માગવું પડશે નહિ કે મારાં પાપ મટાડ. |
Phonetic English
8, 8, 8, 6 Swaro | |
Kartaa: J. Wales | |
1 | He Isu, jagatanaa taaranaar, aekalo paapane door karanaar; |
Taari dayaa anant apaar, tu maaraa paap mataad. | |
2 | Mujh gaarib paase nathi pun, pan maare maathe aatmik rin; |
He traataa, maari arajee sun, ne maaraa paap mataad. | |
3 | Te sahyu lok maate maran, ne aem ja karyu paapaharan; |
He traataa, aavu tujh sharan, tu maaraa paap mataad. | |
4 | Maaraa par chadhayo paapano bhaar tethi hoon narake dubanaar; |
Dayaadu Isu, mane taar, ne maaraa paap mataad. | |
5 | Paapathi bahu thayo mane traas, pan have taaraa par vishwaas; |
Mane na thavaa de niraash, tu maaraa paap mataad. | |
6 | Paap upar mane fatteh de, aakaashamaa taari paase le; |
To tyaare maagavu padashe nahi ke maaraa paap mataad. |
Image
Media - Sung By Samuel Macwan