213: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
Line 43: Line 43:
|-
|-
|
|
|જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|-
|-
|૩
|૩
Line 55: Line 55:
|-
|-
|
|
|જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  

Revision as of 21:31, 24 December 2016

૨૧૩ - સત દોરનાર

૨૧૩ - સત દોરનાર
૭ સ્વરો
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
કર્તા: એમ. એમ. વેલ્સ,
૧૮૧૫-૧૮૯૫
અનુ. : ફેડરિક વુડ
પવિત્રાત્મા, સત દોરનાર, ખ્રિસ્તી પાસ સદા રે'નાર,
તારા હાથે દોરી લે, રણમાં મુસાફર છીએ;
હર્ષ કરે થાકેલાં મન, જ્યારે સુણે સાદ પ્રીતવાન,
જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
પવિત્રાત્મા મદદગાર, પ્રિય મિત્ર સાથ રહેનાર,
ભટકતાં મુસાફરી પર શક ને બીકમાં ત્યાગ ન કર;
જ્યારે મનો નિર્બળ થાય, તોફાનથી આશા પણ જાય,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
શ્રમના દિનો પૂરા થાય, ત્યારે અમે નિરૂપાય,
તુજ પર આશા રાખીએ, છૂટકાની વાટ જોઈએ;
મોતની નદી ઊતરીએ, ખ્રિસ્ત પર આધાર રાખીએ,
તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."

Phonetic English

213 - Sata Doranaar
7 Svaro
"Holy Spirit, faithful Guide"
Tune: Wells
Karta: M. M. Wells,
1815-1895
Anu. : Fredrick Wood
1 Pavitraatma, sat doranaar, Khristi paas sada re'naar,
Taara haathe dori le, ranamaan musaaphar chheeye;
Harsh kare thaakelaan man, jyaare sune saad preetavaan,
je ke'-" aava ghera, bhatakanaara, hun thaeesha taaro doranaara."
2 Pavitraatma madadagaara, priya mitra saatha rahenaara,
Bhatakataan musaaphari para shaka ne beekamaan tyaaga na kara;
Jyaare mano nirbala thaaya, tophaanathi aasha pana jaaya,
Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."
3 Shramana dino poora thaay, tyaare ame niroopaay,
Tuj par aasha raakheeye, chhootakaani vaat joeeye;
Motani nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeye,
Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."

Image


Media - Hymn Tune : Wells ( Faithful Guide )