413: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 136: Line 136:
[[File:Guj413.JPG|500px]]
[[File:Guj413.JPG|500px]]


== Media ==
==Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing )==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 7 - Kevo thase aanand.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:JOYFUL + Here we suffer Grief and Pain_.mp3}}}}


==Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing )==
==Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing ) - Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:JOYFUL Here we suffer Grief and Pain.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:413 Kevo Thase Aanand_Cassette.mp3}}}}

Revision as of 14:40, 22 August 2016

૪૧૩ - સ્વર્ગી આનંદ

૪૧૩ - સ્વર્ગી આનંદ
૭, ૭, ૬, સ્વરો ને ટેક
“Here we suffer grief and pain”
અનુ. : જેમ્સ ગ્લાસગો
ટેક: કેવો થશે આનંદ, આનંદ, આનંદ, આનંદ;
કેવો હશે આનંદ, ત્યાં આવેલું કોઈ ન જાય.
હ્યાં તો શોક, દુ:ખ થાય છે,
મિત્રો આવી જાય છે,
આકાશમાં એમ ન થાય.
જેઓ કરે ખ્રિસ્ત પર હેત,
તેઓ તેના લોક સમેત
આકાશનાં ગીતો ગાય.
કેવાં સુખી હોઈશું,
આપણે તારનાર જોઈશું,
તે વૈભવે દેખાય.
સ્તુતિ કરતાં જઈશું,
સદા સુખી થઈશું
પ્રભુની સેવા માંય.


Phonetic English

413 - Svargi Anand
7, 7, 6, Svaro Ne Tek
“Here we suffer grief and pain”
Anu. : James Glassgo
Tek: Kevo thashe anand, anand, anand, anand;
Kevo hashe anand, tyaan aavelun koi na jaay.
1 Hyaan to shok, dukh thaay chhe,
Mitro aavi jaay chhe,
Aakaashamaan em na thaay.
2 Jeo kare Khrist par het,
Teo tena lok samet
Aakaashanaan geeto gaay.
3 Kevaan sukhi hoeeshun,
Aapane taaranaar joeeshun,
Te vaibhave dekhaay.
4 Stuti karataan jaeeshun,
Sada sukhi thaeeshun
Prabhuni seva maanya.

Image

Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing )

Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing ) - Sung By C.Vanveer