369: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 156: Line 156:
==Image==
==Image==
[[File:Guj369B.JPG|500px]]
[[File:Guj369B.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing )==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:JOYFUL Here we suffer Grief and Pain.mp3}}}}

Revision as of 16:12, 5 April 2016

૩૬૯ - ધન્યતા

૩૬૯ - ધન્યતા
ઈશ્વરે હ્યાં આણ્યાં છે, જગતમાંથી કાઢયાં છે,
ભૂંડાઈથી દૂર કર્યાં.
ટેક: રે આપણને ધન્ય, ધન્ય, ધન્ય, ધન્ય;
રે આપણને ધન્ય, ઈશ્વરે હ્યાં આણ્યાં છે.
જગતનો કંકાશ ને ફ્લેશ, અદેખાઈ અને દ્વેષ,
સહુ નિવારણ થયાં. રે.
ચોરી, ખૂન, કુકર્મ મટ્યું, ને દુર્ભાષણ પણ ગયું,
સદાચરણ મળ્યું. રે.
હ્યાં, તો સ્તુતિ નિત્ય થાય, પ્રભુ કેરું, નામ મનાય,
પ્રભુનો વાર પળાય. રે.
કુશળતા સુખ, શાંતિએ, આનંદ અને પ્રેમે,
એ સુખમાં જીવીએ. રે.
માતાપિતા, ભાઈબહેનો, મિત્ર ને સગાંસ્નેહીઓ,
એ મેળાપ છે હિયાં. રે.
જો તારનારને ઓળખીએ, તેની આશા રાખીએ,
તો આકાશે જઈએ. રે.
સ્વર્ગમાં નથી પાપ કે દુ:ખ, ત્યાં સદા આનંદ ને સુખ,
સહુ આંસુ જાય અચૂક. રે.

Phonetic English

369 - Dhanyata
1 Ishvare hyaan aanyaan chhe, jagatamaanthi kaadhayaan chhe,
Bhoondaaeethi door karyaan.
Tek: Re aapanane dhanya, dhanya, dhanya, dhanya;
Re aapanane dhanya, Ishvare hyaan aanyaan chhe.
2 Jagatano kankaash ne phlesh, adekhaai ane dvesh,
Sahu nivaaran thayaan. Re.
3 Chori, khoon, kukarm matyun, ne durbhaashan pan gayun,
Sadaacharan malyun. Re.
4 Hyaan, to stuti nitya thaay, prabhu kerun, naam manaay,
Prabhuno vaar palaay. Re.
5 Kushalata sukh, shaantie, anand ane preme,
E sukhamaan jeeveeye. Re.
6 Maataapita, bhaaeebaheno, mitra ne sagaansneheeo,
E melaap chhe hiyaan. Re.
7 Jo taaranaarane olakheeye, teni aasha raakheeye,
To aakaashe jaeeye. Re.
8 Svargamaan nathi paap ke dukh, tyaan sada anand ne sukh,
Sahu aansu jaay achook. Re.

Image

Image

Media - Hymn Tune : Joyful ( Rejoicing )