461: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 142: Line 142:


|}
|}
==Image==
[[File:Guj461.JPG|500px]]

Revision as of 21:46, 16 December 2014

૪૬૧ - દિલાસો

૪૬૧ - દિલાસો
૮, ૬ સ્વરો
"Take comfort, Christians"
Tune: Bellerma. C. M.
( ૧ થેસ્સા. ૪ : ૧૩-૧૮)
અનુ. : જેમ્સ ગ્લાસગો
જ્યારે વિશ્વાસુ ખ્રિસ્તી લોક ઈસુમાં ઊંઘી જાય,
ત્યારે તે અમર છતાં શોક ને રુદન શાને થાય ?
ને જેમ અધર્મીઓ નિરાશ, તેમ તમે થાઓ કેમ ?
મૂઆ પછી મળશે આકાશ, તાં બધું થશે ક્ષેમ.
મરણમાંથી ઉત્થાન પામીને, ઈસુએ કીધો જય,
તેમ શિષ્યો જગમાં મરીને જીવન ગાળશે નિર્ભય.
ઈસુ કાઢીને મોટો સાદ ઉઘાડશે સહુ શ્મજ્ઞ;
ને છેલ્લે શિંગે થશે નાદ, તે પહોંચશે સર્વ સ્થાન.
ને દેવના ભક્તો છૂટીને ચઢશે આનંદે બહુ;
આકાશી સેના ભેટીને તેઓને મળશે સહુ.
હ્યાં થોડાં વર્ષો વીતી જાય, ત્યારે જઈશું તે દેશ;
મિત્રોમાં ત્યાં વિયોગ નહિ થાય, મળશે શુદ્ધ સુખ હમેશ.


Phonetic English

461 - Dilaaso
8, 6 Svaro
"Take comfort, Christians"
Tune: Bellerm. C. M.
( 1 Thessa. 4 : 13-18)
Anu. : James Glassgo
1 Jyaare vishvaasu Khristi lok Isumaan oonghi jaay,
Tyaare te amar chhataan shok ne rudan shaane thaay ?
2 Ne jem adharmeeo niraash, tem tame thaao kem ?
Mooa pachhi malashe aakaash, taan badhun thashe kshem.
3 Maranamaanthi utthaan paameene, isauye keedho jay,
Tem shishyo jagamaan mareene jeevan gaalashe nirbhay.
4 Isu kaadheene moto saad ughaadashe sahu shmagy;
Ne chhelle shinge thashe naad, te pahonchashe sarv sthaan.
5 Ne devana bhakto chhooteene chadhashe aanande bahu;
Aakaashi sena bheteene teone malashe sahu.
6 Hyaan thodaan varsho veeti jaay, tyaare jaeeshun te desh;
Mitromaan tyaan viyog nahi thaay, malashe shuddh sukh hamesh.

Image