498: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 123: | Line 123: | ||
|Sada sukhi raheeshun tene ajavaale. Chaaleeye. | |Sada sukhi raheeshun tene ajavaale. Chaaleeye. | ||
|} | |} | ||
== Media == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 13 - Chaliye sauv ajvade.mp3}}}} |
Revision as of 22:33, 4 January 2014
૪૯૮ - અજવાળે
(બંગાળી ગીત પરથી) | |
અનુ. : જે. એસ. સ્ટીવન્સન | |
ટેક: | ચાલીએ સૌ અજવાળે, અજવાળે, અજવાળે, |
ચાલીએ સૌ અજવાળે, ત્રાતાની સાથે. | |
૧ | ઈસુ પાસે હું જઈશ, અજવાળે, અજવાળે; |
તેની સાથે હું ચાલીશ તેને અજવાળે. ચાલીએ. | |
૨ | પાપની માફી પામી લઈશ, અજવાળે, અજવાળે; |
ભૂંડું સર્વ છોડી દઈશ તેને અજવાળે. ચાલીએ. | |
૩ | યત્ન કરું ઈસુ કાજ, અજવાળે, અજવાળે; |
શક્તિ પામું લડવા આજ તેને અજવાળે. ચાલીએ. | |
૪ | શેતાન મને શું કરે ? અજવાળે, અજવાળે; |
નિત્ય મને જય મળે તેને અજવાળે. ચાલીએ. | |
૫ | મારું મરણ જ્યારે થાય, અજવાળે, અજવાળે; |
ત્યારે બીક ન લાગે કાંઈ તેને અજવાળે. ચાલીએ. | |
૬ | બાપના ઘરે જઈશું, અજવાળે, અજવાળે; |
સદા સુખી રહીશું તેને અજવાળે. ચાલીએ. |
Phonetic English
(Bangaali Geet Parathi) | |
Anu. : J. S. Stevenson | |
Tek: | Chaaleeye sau ajavaale, ajavaale, ajavaale, |
Chaaleeye sau ajavaale, traataani saathe. | |
1 | Isu paase hun jaeesh, ajavaale, ajavaale; |
Teni saathe hun chaaleesh tene ajavaale. Chaaleeye. | |
2 | Paapani maaphi paami laeesh, ajavaale, ajavaale; |
Bhoondun sarv chhodi daeesh tene ajavaale. Chaaleeye. | |
3 | Yatn karun Isu kaaj, ajavaale, ajavaale; |
Shakti paamun ladava aaj tene ajavaale. Chaaleeye. | |
4 | Shetaan mane shun kare ? Ajavaale, ajavaale; |
Nitya mane jay male tene ajavaale. Chaaleeye. | |
5 | Maarun maran jyaare thaay, ajavaale, ajavaale; |
Tyaare beek na laage kaani tene ajavaale. Chaaleeye. | |
6 | Baapana ghare jaeeshun, ajavaale, ajavaale; |
Sada sukhi raheeshun tene ajavaale. Chaaleeye. |
Media