149: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Are hajaro jībhothi stuti khristani | |Are hajaro jībhothi stuti khristani gaavu; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Mahima ane krupa teni | |Mahima ane krupa teni hu sada dekhaḍu. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|He mara | |He mara krupahdu dhaṇi, mari madad tu kar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Ke | |Ke phelavu tari vaṇi akha jagat upar. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Isunu naam matade che saghda amara dukh; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Papi'one te ape che | |Papi'one te ape che taraṇ ne anant sukh. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Pap'na phandathi isu'e amane choḍavya che, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Ne badha | |Ne badha duṣṭ papi'one te sud'dha kare che. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Teni vani | |Teni vani sambhdo, b'hera, re munga, ga'o geet! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Re | |Re andhada, ju'o, ne lula, harṣe kudo khachit! | ||
|} | |} | ||
Revision as of 10:02, 1 September 2013
૧૪૯ (ક) - તારનારની સ્તુતિ
૮, ૬ સ્વરો | |
"O for a thousand tongues to sing" | |
Tune: | Axmon or Evan, C.M. |
કર્તા: | ચાલ્ર્સ વેસ્લી, |
૧૭૦૭ -૮૮ | |
અનુ. : | આનંદરાવ બી. શાસ્ત્રી |
૧ | અરે હજારો જીભોથી સ્તુતિ ખ્રિસ્તની ગાઉં; |
મહિમા અને કૃપા તેની હું સદા દેખાડું. | |
૨ | હે મારા કૃપાળુ ધણી, મારી મદદ તું કર, |
કે ફેલાવું તારી વાણી આખા જગત ઉપર. | |
૩ | ઈસુનું નામ મટાડે છે સઘળાં અમારાં દુ:ખ; |
પાપીઓને તે આપે છે તારણ ને અનંત સુખ. | |
૪ | પાપની ફાંદાથી ઈસુએ અમને છોડાવ્યાં છે, |
ને બધા દુષ્ટ પાપીઓને તે શુદ્ધ કરે છે. | |
૫ | તેની વાણી આંભળો, બ્હેરાં, રે મૂંગા, ગાઓ ગીત ! |
રે આંધળાં, જુઓ, ને લૂલાં, હર્ષે કૂદો ખચીત ! |
Phonetic English
8, 6 Svaro | |
"O for a thousand tongues to sing" | |
Tune: | Axmon or Evan, C.M. |
Karta: | Chalrsa Vēsli, |
1707 -88 | |
Anu. : | Anandarāva B. Sastri |
1 | Are hajaro jībhothi stuti khristani gaavu; |
Mahima ane krupa teni hu sada dekhaḍu. | |
2 | He mara krupahdu dhaṇi, mari madad tu kar, |
Ke phelavu tari vaṇi akha jagat upar. | |
3 | Isunu naam matade che saghda amara dukh; |
Papi'one te ape che taraṇ ne anant sukh. | |
4 | Pap'na phandathi isu'e amane choḍavya che, |
Ne badha duṣṭ papi'one te sud'dha kare che. | |
5 | Teni vani sambhdo, b'hera, re munga, ga'o geet! |
Re andhada, ju'o, ne lula, harṣe kudo khachit! |
૧૪૯ (ખ) - તારનારની સ્તુતિ
૮, ૬ સ્વરો | |
"O for a thousand tongues to sing" | |
Tune: | Axmon or Evan, C.M. |
કર્તા: | ચાલ્ર્સ વેસ્લી, |
૧૭૦૭ -૮૮ | |
અનુ. : | આનંદરાવ બી. શાસ્ત્રી |
૧ | રે ! હું હજારો જીભોથી સ્તુતિ ખ્રિસ્તની ગાઉં; |
મહિમા ને તેની કૃપા શી ! ગાતો સર્વત્ર જાઉં. | |
૨ | હે મારા કૃપાળુ તારનાર, મારી મદદ તું કર, |
કે ફેલાવું તુજ પ્રેમ અપાર આખા જગત ઉપર. | |
૩ | ઈસુનું નામ છે ભય હરનાર મટાડે રોગ ને દુ:ખ; |
પાપીના કાનને મિષ્ટ રણકાર, દે ત્રાણ ને અનંત સુખ. | |
૪ | પાપની બળથી ને બંધનથી ઈસુ દે છુટકારો; |
ને બધા દુષ્ટ પાપીઓને તે શુદ્ધ તે છે કરનારો. | |
૫ | તેની વાણી આંભળો, બે'રાં, રે મૂંગા, ગાઓ ગીત ! |
રે આંધળાં, જુઓ, ને લૂલાં, હર્ષે કૂદો ખચીત ! |
Phonetic English
8, 6 Svarō | |
"O for a thousand tongues to sing" | |
Tune: | Axmon or Evan, C.M. |
Karta: | Chalrsa Vesli, |
1707 -88 | |
Anu. : | Anandarava B. Sastri |
1 | Re ! Huṁ hajaro jibhothi stuti khristani ga'uṁ; |
Mahima ne teni krupa shi! Gato sarvatra ja'uṁ. | |
2 | He mara krupalu taranara, mari madada tum kara, |
Ke phelavuṁ tuja prema apara akha jagata upara. | |
3 | Isunuṁ nama che bhaya haranara matade roga ne du:Kha; |
Papina kanane mista ranakara, de traṇa ne ananta sukha. | |
4 | Papani balathi ne bandhanathi Isu de chuṭakaro; N |
Ae badha dusta papi'one te sud'dha te che karanaro. | |
5 | Teni vani ambhalo, be'ram, re muṅga, ga'o gita ! |
Re andhalam, ju'o, ne lulaṁ, harṣe kudo khacita ! |