265: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 95: | Line 95: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+265 - Isu Paase | |+265 - Isu Paase Aav | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 118: | Line 118: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Visaamo | |Visaamo aapish." | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 127: | Line 127: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Isu paase, Isu paase, Isu paase | |Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Isu paase, Isu paase, Isu paase | |Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Potaanaa mitrone saaru | |"Potaanaa mitrone saaru jeev aapavo, te karataa moto prem | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|( | |(Yohaan 15 : 13 ) | ||
|- | |- | ||
Line 146: | Line 146: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Jo aapane aapanaa | |"Jo aapane aapanaa paap kabool kariae, to aapanaa paap maaf | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 159: | Line 159: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(1 | |(1 yohaan 1 : 9 ) | ||
|- | |- | ||
Line 165: | Line 165: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te | |Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te | |Te haal kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Tenaa putra Isunu | |"Tenaa putra Isunu rakt aapanane saghadaa paapathi shuddh kare che.") | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(1 | |(1 yohaan 1 : 7 ) | ||
|- | |- | ||
Line 181: | Line 181: | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Shuddh karashe, shuddh karashe, shuddh karashe, te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te | |Te haal shuddh karashe, shuddh karashe te haal. | ||
|} | |} |
Revision as of 21:38, 26 August 2013
૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ
૮, ૬, ૬, ૬ સ્વરો | ||
"Come to Jesus" | ||
Tune: C. G. 201 | ||
T.S.159 | ||
"ઓ વૈતરું કરનારાંઓ તથા ભારથી લદાયેલાંઓ, | ||
તમે સઘળાં મારી પાસે આવો, ને હું તમને | ||
વિસામો આપીશ." | ||
(માથ્થી ૧૧:૨૮) | ||
૧ | ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ, | |
ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ. | ||
"પોતાના મિત્રોને સારુ જીવ આપવો, તે કરતાં મોટો પ્રેમ | ||
કોઈનો નથી." | ||
(યોહાન ૧૫ : ૧૩ ) | ||
૨ | પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ, | |
પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ. | ||
"જો આપણે આપણાં પાપ કબૂલ કરીએ, તો આપણાં પાપ માફ | ||
કરવાને.... તે વિશ્વાસુ તથા ન્યાયી છે." | ||
(૧ યોહાન ૧ : ૯ ) | ||
૩ |
ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ, | |
તે હાલ ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ, | ||
"તેના પુત્ર ઈસુનું રક્ત આપણને સઘળાં પાપથી શુદ્ધ કરે છે.") | ||
(૧ યોહાન ૧ : ૭ ) | ||
૪ | શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, તે હાલ, | |
તે હાલ શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે તે હાલ. |
Phonetic English
8, 6, 6, 6 Swaro | ||
"Come to Jesus" | ||
Tune: C. G. 201 | ||
T.S.159 | ||
"O vaitaru karanaaraao tathaa bhaarathi ladaayelaao, | ||
Tame saghadaa maari paase aavo, ne hoon tamane | ||
Visaamo aapish." | ||
(Maaththi 11:28) | ||
1 | Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal, | |
Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal. | ||
"Potaanaa mitrone saaru jeev aapavo, te karataa moto prem | ||
Koino nathi." | ||
(Yohaan 15 : 13 ) | ||
2 | Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal, | |
Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal. | ||
"Jo aapane aapanaa paap kabool kariae, to aapanaa paap maaf | ||
Karavaane.... te vishwaasu tathaa nyaayi che." | ||
(1 yohaan 1 : 9 ) | ||
3 | Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | |
Te haal kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
"Tenaa putra Isunu rakt aapanane saghadaa paapathi shuddh kare che.") | ||
(1 yohaan 1 : 7 ) | ||
4 | Shuddh karashe, shuddh karashe, shuddh karashe, te haal, | |
Te haal shuddh karashe, shuddh karashe te haal. |