205: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 57: | Line 57: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+ | |+205 - Isu Kevo Mitra Che ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |8, 7 Swaro | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 68: | Line 68: | ||
|Converse (Erie) or Ton-Y-Botel | |Converse (Erie) or Ton-Y-Botel | ||
|- | |- | ||
| | |Kartaa: | ||
| | |Joseph Skrivan, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |1820-86 (Suryaprakaash) | ||
|- | |- | ||
| | |1 | ||
| | |Isu jevo mitra kon che? Jene kahi ae shok ne paap ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Kevo moto hak ke aapane kariae araj prabhu baap, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aahaa ! Etali shaanti khoiae, vadi vethiae amthaa traas ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Kem ke badhi chintaa laine jataa nathi Isu paas. | ||
|- | |- | ||
| | |2 | ||
| | |Laalach tathaa parikshano athvaa kaai che santaap, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Naahimmat naa thaine kadi, praartha vade jai madiae baap. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aenaa jevo mitra kyaathi, dukhomaa je le che bhaag ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Praarth vade madiae Isune, nirbadano na kare tyaag. | ||
|- | |- | ||
| | |3 | ||
| | |Nirbad ne shu dabel chiae? Ne shu chiae chintaatur? | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aapane aashray moolvaan taaranaar madad karvaa che aatur. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Shu tujh mitro tyaage tane? Janaav Isu paase jai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Haathmaa lai te rakshan karashe, aaraam tane madashe tahi. | ||
|} | |} |
Revision as of 13:42, 24 August 2013
૨૦૫ - ઈસુ કેવો મિત્ર છે !
૮, ૭ સ્વરો | |
"What a Friend we have in Jesus" | |
Tune: | Converse (Erie) or Ton-Y-Botel |
કર્તા: | જોસેફ સ્ક્રીવન, |
૧૮૨૦-૮૬ (સૂર્યપ્રકાશ) | |
૧ | ઈસુ જેવો મિત્ર કોણ છે? જેને કહી એ શોક ને પાપ ! |
કેવો મોટો હક કે આપણે કરીએ અરજ પ્રભુ બાપ, | |
આહા ! એટલી શાંતિ ખોઈએ, વળી વેઠીએ અમથા ત્રાસ! | |
કેમ કે બધી ચિંતા લઈને જતાં નથી ઈસુ પાસ. | |
૨ | લાલચ તથા પરીક્ષણો અથવા કાંઈ છે સંતાપ, |
નાહિમ્મત ના થઈને કદી, પ્રાર્થ વડે જઈ મળીએ બાપ. | |
એના જેવો મિત્ર ક્યાંથી, દુ:ખોમાં જે લે છે ભાગ ! | |
પ્રાર્થ વડે મળીએ ઈસુને, નિર્બળનો ન કરે ત્યાગ. | |
૩ | નિર્બળ ને શું દબેલ છીએ? ને શું છીએ ચિંતાતુર? |
આપણે આશ્રય મૂલવાન તારનાર મદદ કરવા છે આતુર. | |
શું તુજ મિત્રો ત્યાગે તને? જણાવ ઈસુ પાસે જાઈ, | |
હાથમાં લઈ તે રક્ષણ કરશે, આરામ તને મળશે તહીં. |
Phonetic English
8, 7 Swaro | |
"What a Friend we have in Jesus" | |
Tune: | Converse (Erie) or Ton-Y-Botel |
Kartaa: | Joseph Skrivan, |
1820-86 (Suryaprakaash) | |
1 | Isu jevo mitra kon che? Jene kahi ae shok ne paap ! |
Kevo moto hak ke aapane kariae araj prabhu baap, | |
Aahaa ! Etali shaanti khoiae, vadi vethiae amthaa traas ! | |
Kem ke badhi chintaa laine jataa nathi Isu paas. | |
2 | Laalach tathaa parikshano athvaa kaai che santaap, |
Naahimmat naa thaine kadi, praartha vade jai madiae baap. | |
Aenaa jevo mitra kyaathi, dukhomaa je le che bhaag ! | |
Praarth vade madiae Isune, nirbadano na kare tyaag. | |
3 | Nirbad ne shu dabel chiae? Ne shu chiae chintaatur? |
Aapane aashray moolvaan taaranaar madad karvaa che aatur. | |
Shu tujh mitro tyaage tane? Janaav Isu paase jai, | |
Haathmaa lai te rakshan karashe, aaraam tane madashe tahi. |