261: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 146: Line 146:


==Media - Hymn Tune : Free from the law - Sung By Mr.Nilesh Earnest==
==Media - Hymn Tune : Free from the law - Sung By Mr.Nilesh Earnest==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:261.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Free from the Law + FREE FROM THE LAW Sung By Mr.Nilesh Earnesh.mp3}}}}

Revision as of 10:15, 8 October 2020

૨૬૧ - કૃપાથી તારણ

૨૬૧ - કૃપાથી તારણ
૧૦, ૧૦, ૯, ૮
સ્વરો
"Free from the law"
Tune: S. S. 11
કર્તા: ફિલિપ પી. બ્કિસ, ૧૮૩૮-૭૬
અનુ. : રોગર્ટ ગિલેસ્પી
નિયમથી છૂટાં, રે સુખની સ્થિતિ, ઈસુ મૂઓ તો થઈ પાપની માંફી;
નિયમથી શાપ ને પાપતી બેહાલ, કૃપાથી મુક્તિ, તે સહુ કાળ.
ત્રાણ સર્વકાળ, ઓ.
ટેક: ત્રાણ સર્વકાળ, ઓ પાપી, ગ્રહોને, ત્રાણ સર્વકાળ, હે ભ્રાતૃ, માનો તે;
સ્તંભને વળગો, ન બોજ કોઈ કાળ, ઈસુથી, મુક્તિ, તે સહુ કાળ.
હવેથી મોકળાં, દંડાજ્ઞા નથી, ઈદુ બક્ષે છે સંપુરણ મુક્તિ;
આવી મુજ પાસ સાદ સુણો દયાળ, લોને આ તારણ, તે સહુ કાળ.
ત્રાણ સર્વકાળ, ઓ.
દેવનાં વહાલાં, તો થઈ પરમગતિ, ખચીત દયા છે, પડાય ન કદી;
થાઓ સજીવ, એમ કહે છે ભૂપાળ, ત્રિધન્ય તારણ, તે સહુ કાળ.
ત્રાણ સર્વકાળ, ઓ.


Phonetic English

261 - Krupaathi Taaran
10, 10, 9, 8
Swaro
"Free from the law"
Tune: S. S. 11
Kartaa: Phillip P. Bikas, 1838-76
Anu. : Robert Gilespi
1 Niyamathi chootaan, re sukhani sthiti, Isu muo to thai paapani maafi;
Niyamathi shaap ne paapati behaal, krupaathi mukti, te sahu kaad.
Traan sarvakaad, o.
Tek: Traan sarvakaad, o paapi, grahone, traan sarvakaada, he bhraatru, maano te;
Stambhane vadago, na boj koi kaad, Isuthi, mukti, te sahu kaad.
2 Havethi mokadaa, dandaagyaa nathi, idu bakshe che sampuran mukti;
Aavi mujh paas saad suno dayaad, lone aa taarana, te sahu kaad.
Traan sarvakaad, o.
3 Devanaa vahaalaa, to thai paramagati, khachit dayaa che, padaay na kadi;
Thaao sajeev, aem kahe che bhoopaad, tridhanya taaran, te sahu kaad.
Traan sarvakaad, o.

Image

Media - Hymn Tune : Free from the law - Sung By Mr.Nilesh Earnest