265: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== ૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ == {| |+૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ |- | |૮, ૬, ૬, ૬ સ્વરો |- | |"Come to Jesus" |- | |Tune: C. ...")
 
Line 90: Line 90:
|
|
|તે હાલ શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે તે હાલ.
|તે હાલ શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે તે હાલ.
|}
== Phonetic English ==
{|
|+265 - Isu Paase Aava
|-
|
|8, 6, 6, 6 Swaro
|-
|
|"Come to Jesus"
|-
|
|Tune: C. G. 201
|-
|
| T.S.159
|-
|
|"O vaitaru karanaaraao tathaa bhaarathi ladaayelaao,
|-
|
|Tame saghadaa maari paase aavo, ne hoon tamane
|-
|
|Visaamo aapisha."
|-
|
|
|(Maaththi 11:28)
|-
|
|-
|1
|Isu paase, Isu paase, Isu paase aava haala,
|-
|
|Isu paase, Isu paase, Isu paase aava haala.
|-
|
|"Potaanaa mitrone saaru jeeva aapavo, te karataa moto prema
|-
|
|Koino nathi."
|-
|
|
|(Yohaana 15 : 13 )
|-
|
|-
|2
|Prema kare che, prema kare che, prema kare che te haala,
|-
|
|Prema kare che, prema kare che, prema kare che te haala.
|-
|
|"Jo aapane aapanaa paapa kaboola kariae, to aapanaa paapa maafa
|-
|
|Karavaane.... te vishwaasu tathaa nyaayi che."
|-
|
|
|(1 yohaana 1 : 9 )
|-
|
|-
|3
|Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haala,
|-
|
|Te haala kshamaa karashe, kshamaa karashe te haala,
|-
|
|"Tenaa putra Isunu rakta aapanane saghadaa paapathi shuddha kare che.")
|-
|
|
|(1 yohaana 1 : 7 )
|-
|
|-
|4
|Shuddha karashe, shuddha karashe, shuddha karashe, te haala,
|-
|
|Te haala shuddha karashe, shuddha karashe te haala.
|}
|}

Revision as of 15:26, 25 August 2013

૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ

૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ
૮, ૬, ૬, ૬ સ્વરો
"Come to Jesus"
Tune: C. G. 201
T.S.159
"ઓ વૈતરું કરનારાંઓ તથા ભારથી લદાયેલાંઓ,
તમે સઘળાં મારી પાસે આવો, ને હું તમને
વિસામો આપીશ."
(માથ્થી ૧૧:૨૮)
ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ,
ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ.
"પોતાના મિત્રોને સારુ જીવ આપવો, તે કરતાં મોટો પ્રેમ
કોઈનો નથી."
(યોહાન ૧૫ : ૧૩ )
પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ,
પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ.
"જો આપણે આપણાં પાપ કબૂલ કરીએ, તો આપણાં પાપ માફ
કરવાને.... તે વિશ્વાસુ તથા ન્યાયી છે."
(૧ યોહાન ૧ : ૯ )

ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ,
તે હાલ ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ,
"તેના પુત્ર ઈસુનું રક્ત આપણને સઘળાં પાપથી શુદ્ધ કરે છે.")
(૧ યોહાન ૧ : ૭ )
શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, તે હાલ,
તે હાલ શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે તે હાલ.


Phonetic English

265 - Isu Paase Aava
8, 6, 6, 6 Swaro
"Come to Jesus"
Tune: C. G. 201
T.S.159
"O vaitaru karanaaraao tathaa bhaarathi ladaayelaao,
Tame saghadaa maari paase aavo, ne hoon tamane
Visaamo aapisha."
(Maaththi 11:28)
1 Isu paase, Isu paase, Isu paase aava haala,
Isu paase, Isu paase, Isu paase aava haala.
"Potaanaa mitrone saaru jeeva aapavo, te karataa moto prema
Koino nathi."
(Yohaana 15 : 13 )
2 Prema kare che, prema kare che, prema kare che te haala,
Prema kare che, prema kare che, prema kare che te haala.
"Jo aapane aapanaa paapa kaboola kariae, to aapanaa paapa maafa
Karavaane.... te vishwaasu tathaa nyaayi che."
(1 yohaana 1 : 9 )
3 Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haala,
Te haala kshamaa karashe, kshamaa karashe te haala,
"Tenaa putra Isunu rakta aapanane saghadaa paapathi shuddha kare che.")
(1 yohaana 1 : 7 )
4 Shuddha karashe, shuddha karashe, shuddha karashe, te haala,
Te haala shuddha karashe, shuddha karashe te haala.