70: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 90: | Line 90: | ||
[[File:Guj70.JPG|500px]] | [[File:Guj70.JPG|500px]] | ||
==Media== | ==Media - Hymn Tune : Adeste Fideles== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Adeste Fideles + O Come, All Ye Faithful.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Adeste Fideles + O Come, All Ye Faithful.mp3}}}} |
Revision as of 10:34, 18 August 2015
૭૦ - ચાલો, આપણે બેથલેહેમ જઈએ !
૧૧ સ્વ્રો અનિયમિત | |
"O come, all ye faithful" | |
અંગ્રેજી તરજુમો : | ફેડરિક આંકેલી, |
૧૮૦૨-૮૦ | |
અનુ. : | જે. એસ. સ્ટીવન્સન |
૧ | આવો, વિશ્વાસુઓ, જયાનંદ કરીને, આવો, રે આવો, બેથલેહેમ; |
જુઓ, જન્મેલા રાજાને દૂતોના; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |
૨ | દેવથી દેવ જ, જોથી જોત જ, કુંવારી ઉદરે તે અવતર્યો; |
દેવથી જન્મેલો, પેદા નહિ કરેલો; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩)પ્રભુને. | |
૩ | જય જયકાર ગાઓ, સમુદાય દૂતોના, ગાઓ, આકાશી રહેવાસીઓ; |
પરમ ઊંચામાં થાઓ દેવને મહિમા ! રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. | |
૪ | હે પ્રભુ ઈસુ, આજે જન્મેલા, સર્વકાળ સુધી તને મહિમા થાઓ ! |
શબ્દ પિતાનો, તે સદેહ થયેલો; રે, આવો તેને ભજીએ, (૩) પ્રભુને. |
Phonetic English
11 Srawo Aniyamit | |
"O come, all ye faithful" | |
Angrezi Tarajimo : | Fedrick Aankeli, |
1802-80 | |
Anu. : | J. M. Stevenson |
1 | Aavo, vishwasuo, jayaanand karine, aavo, re aavo, Bethlehem; |
Juo, janmelaa raajaane dutonaa; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
2 | Devathi dev aj, jothi jot aj, kuwaari udare te avataryo; |
Devathi janmelo, pedaa nahi karelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
3 | Jay jaykaar gao, samudaay dutonaa, gaao, aakaashi rahevaasio; |
Param uchaamaa thao devne mahimaa ! re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. | |
4 | He prabhu isu, aaje janmela, sarvakaad sudhi tane mahimaa thaao ! |
Shabd pitaano, te sadeh thayelo; re, aavo tene bhajiae, (3) prabhune. |
Image
Media - Hymn Tune : Adeste Fideles