416: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "== ૪૧૬ - નદી પાસે એકઠા થઈએ == {| |+૪૧૬ - નદી પાસે એકઠા થઈએ |- | |"Shall we gather at the river" |- | |Tune...") |
|||
Line 52: | Line 52: | ||
| | | | ||
|સંતને મોત જુદા ન પાડે, કૃપાનાં તે ગીતો ગાય. | |સંતને મોત જુદા ન પાડે, કૃપાનાં તે ગીતો ગાય. | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+416 - Nadi Paase Ekatha Thaeeye | |||
|- | |||
| | |||
|"Shall we gather at the river" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: S. S. 68 | |||
|- | |||
| | |||
|8, 6 Svaro | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Nadi paase ektha thaeeye je par chaale devana daas; | |||
|- | |||
| | |||
|Tenun nirmal jal sadaae, vahe chhe devaasan paas. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Tek: | |||
|Ha, aapanaathi bhela thavaay, sundar, sundar, nadi paas malaay; | |||
|- | |||
| | |||
|Santo kero thaay sahavaas, nadi vahe devaasan paas. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Nadeena kinaara paase, jal jyaan rooperi dekhaay, | |||
|- | |||
| | |||
|Devanun bhajan karava maate, aapan chaaleeye sadaay. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Tyaan jaeeye te pahelaan aapane, tajeeye badhaan paapi kaaj; | |||
|- | |||
| | |||
|Premi dev chhutakaaro daeene, aapashe poshaak tatha taaj. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Sundar nadeena prakashe, Khristani pade pratimaay, | |||
|- | |||
| | |||
|Santane mot juda na paade, krapaanaan te geeto gaay. | |||
|} | |} |
Revision as of 17:04, 27 August 2013
૪૧૬ - નદી પાસે એકઠા થઈએ
"Shall we gather at the river" | |
Tune: S. S. 68 | |
૮, ૬ સ્વરો | |
૧ | નદી પાસે એક્ઠા થઈએ જે પર ચાલે દેવના દાસ; |
તેનું નિર્મળ જળ સદાએ, વહે છે દેવાસન પાસ. | |
ટેક: | હા, આપણાથી ભેળા થવાય, સુંદર, સુંદર, નદી પાસ મળાય; |
સંતો કેરો થાય સહવાસ, નદી વહે દેવાસન પાસ. | |
૨ | નદીના કિનારા પાસે, જળ જ્યાં રૂપેરી દેખાય, |
દેવનું ભજન કરવા માટે, આપણ ચાલીએ સદાય. | |
૩ | ત્યાં જઈએ તે પહેલાં આપણે, તજીએ બધાં પાપી કાજ; |
પ્રેમી દેવ છુટકારો દઈને, આપશે પોશાક તથા તાજ. | |
૪ | સુંદર નદીના પ્રકાશે, ખ્રિસ્તની પડે પ્રતિમાય, |
સંતને મોત જુદા ન પાડે, કૃપાનાં તે ગીતો ગાય. |
Phonetic English
"Shall we gather at the river" | |
Tune: S. S. 68 | |
8, 6 Svaro | |
1 | Nadi paase ektha thaeeye je par chaale devana daas; |
Tenun nirmal jal sadaae, vahe chhe devaasan paas. | |
Tek: | Ha, aapanaathi bhela thavaay, sundar, sundar, nadi paas malaay; |
Santo kero thaay sahavaas, nadi vahe devaasan paas. | |
2 | Nadeena kinaara paase, jal jyaan rooperi dekhaay, |
Devanun bhajan karava maate, aapan chaaleeye sadaay. | |
3 | Tyaan jaeeye te pahelaan aapane, tajeeye badhaan paapi kaaj; |
Premi dev chhutakaaro daeene, aapashe poshaak tatha taaj. | |
4 | Sundar nadeena prakashe, Khristani pade pratimaay, |
Santane mot juda na paade, krapaanaan te geeto gaay. |