264: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 128: Line 128:
|Ae ja vaat bhaakhashu nitya purn jomamaa. Vibhu.
|Ae ja vaat bhaakhashu nitya purn jomamaa. Vibhu.
|}
|}
==Image==
[[File:Guj264.JPG|500px]]

Revision as of 17:23, 16 December 2014

૨૬૪ - સુવાર્તા પ્રચારાર્યે

૨૬૪ - સુવાર્તા પ્રચારાર્યે
મહીદીપની ઢબ
કર્તા: આર. પી. ક્રિસ્ટી
વિભુ, અમો સિધાવીએ સુવાર્તા પ્રસારવા,
ધો પ્રકાશ આપનો , ઉમંદને વધારવા. વિભુ.
રોગ, દુ:ખ ટાળવા, સંતાપને સંહરવા,
ખ્રિસ્ત કેરું મિષ્ટ નામ લોકમાં પ્રચારવા. વિભુ.
ત્રાણદાન આપવા ને પાપ, શાપ કાપવા,
ઈસુ કેરી દિવ્ય શાંતિ ઘેર ઘેર સ્થાપવા. વિભુ.
વ્હેમ જાતજાતના ને ભૂત ભાતભાતના,
તેમને નસાડવાને દો તમારો આત્મા. વિભુ.
તિમિર કેરા રાજ્યમાં રોશની ફેલાવવા,
સત્ય કેરા ધર્મ વિષે વૃત્તિઓ વિકસાવવા. વિભુ.
ખ્રિસ્ત શ્રેષ્ટ નામ છે વ્યોમ ને આ ભોમમાં,
એ જ વાત ભાખશું નિત્ય પૂર્ણ જોમમાં. વિભુ.

Phonetic English

264 - Suvaartaa Prachaaraarye
Mahidipani Dhab
Kartaa: R. P. Kristi
1 Vibhu, amo sidhaaviae suvaartaa prasaaravaa,
Dho prakaash aapano , umandane vadhaaravaa. Vibhu.
2 Rog, dukh taadavaa, samtaapane samharavaa,
Khrist keru misht naam lokamaa prachaaravaa. Vibhu.
3 Traanadaan aapavaa ne paap, shaap kaapavaa,
Isu keri divya shaanti gher gher sthaapavaa. Vibhu.
4 Vhem jaatajaatanaa ne bhoot bhaatabhaatanaa,
Temane nasaadavaane do tamaaro aatmaa. Vibhu.
5 Timir keraa raajyamaa roshani felaavavaa,
Satya keraa dharm vishe vruttio vikasaavavaa. Vibhu.
6 Khrist shresht naam che vyom ne aa bhomamaa,
Ae ja vaat bhaakhashu nitya purn jomamaa. Vibhu.

Image