190: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Christ has for sin atonement | |"Christ has for sin atonement made" | ||
|- | |- | ||
|કર્તા: | |કર્તા: | ||
Line 78: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Christ has for sin atonement | |"Christ has for sin atonement made" | ||
|- | |- | ||
|Kartaa: | |Kartaa: | ||
Line 87: | Line 87: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Isuae kidhu | |Isuae kidhu praayshchit : | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Uddhaar paamyaa, ae kevu hit ! | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Te shakti aape paamavaa | |Te shakti aape paamavaa jay: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
Line 133: | Line 133: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
|Tene mei | |Tene mei sopya tan, man, dhan: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
Line 140: | Line 140: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|} | |} | ||
== Media == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 5 - Isu kidhu prayasheet.mp3}}}} | ==Image== | ||
[[File:Guj190.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:190 Isu E Kidhu Prayschit_Cassette.mp3}}}} | |||
==Hymn Tune : Behold the Lamb - Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:Christ has for sin atonement made_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
== Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour - Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Audio | |||
|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 5 - Isu kidhu prayasheet.mp3}}}} |
Latest revision as of 15:17, 12 April 2023
૧૯૦ - પ્રભુ ઈસુ ઉદ્ધારનાર છે
૮, ૭ સ્વરો | ||
"Christ has for sin atonement made" | ||
કર્તા: | એલિશા એ. હફમન | |
અનુ. : | ફેડરિક વુડ | |
૧ | ઈસુએ કીધું પ્રાયશ્વિત : | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
ઉદ્ધાવ પામ્યા, એ કેવું હિત ! | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
ટેક: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર છે ઈસુ મુજ ત્રાતા ! | |
કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર છે ઈસુ મુજ નાથ ! | ||
૨ | હું સ્તવીશ શુદ્ધ રક્તને માટે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
મિલાપ કરાવે દેવ સાથે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
૩ | પાપથી મુજ દિલ કરે છે મુક્ત: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
ત્યાં રાજ કરે છે-ખ્રિસ્ત પ્રેમ-યુક્ત: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
૪ | તે મારી સાથે રહે છે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
ને શક્તિથી સંભાળે છે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
૫ | તે શક્તિ આપે પામવા જય: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
તેમાં આનંદ કરું સદાય: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
૬ | તેને મેં સોંપ્યાં તન, મન, ધન: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
તે સૌ તેનાં જ થશે તદ્દન: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
Phonetic English
8, 7 Swaro | ||
"Christ has for sin atonement made" | ||
Kartaa: | Aelishaa A. Hafman | |
Anu. : | Fedrick Wood | |
1 | Isuae kidhu praayshchit : | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Uddhaar paamyaa, ae kevu hit ! | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
Tek: | Kevo ajab uddhaaranaar che Isu mujh traataa ! | |
Kevo ajab uddhaaranaar che Isu mujh naath ! | ||
2 | Hu stavish shuddh raktane maate: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Milaap karaave dev saathe: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
3 | Paapthi mujh dil kare che mukt: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Tyaa raaj kare che-Khrist prem-yukt: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
4 | Te maari saathe rahe che: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Ne shaktithi sambhaade che: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
5 | Te shakti aape paamavaa jay: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Temaa aanand karu sadaay: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
6 | Tene mei sopya tan, man, dhan: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Te sau tenaa aj thashe taddan: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Image
Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour
Hymn Tune : Behold the Lamb - Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour - Sung By C.Vanveer