387: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Media) |
|||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|જ્યારે જુઓ ફાંદા | |જ્યારે જુઓ ફાંદા રિપુના ચોપાસ, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
|ટેક: | |ટેક: | ||
|માગો | |માગો તારનારની સા'ય, પાળક બળદાતા તે થાય; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 52: | Line 52: | ||
|ઈસુની ગમ જુઓ ઉતારશે તે પાર. | |ઈસુની ગમ જુઓ ઉતારશે તે પાર. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
Line 60: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Jyaare juo faanda | |Jyaare juo faanda ripuna chopaas, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 69: | Line 68: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Isuni gam juo, utaarshe te paar. | ||
|- | |- | ||
Line 75: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|Maago | |Maago taaranaarni saa'y, paalak baladaata te thaay; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 93: | Line 92: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Isuni gam juo, utaarshe te paar. | ||
|- | |- | ||
Line 105: | Line 104: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Taarak aapano je te | |Taarak aapano je te balno che denaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Isuneni gam juo, utaarshe te paar. | |Isuneni gam juo, utaarshe te paar. | ||
|} | |} | ||
== Media == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer | ==Image== | ||
[[File:Guj387.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : Yield Not To Temptation== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Yield Not to Temptation.mp3}}}} | |||
== Media Hymn Tune : Yield Not To Temptation - Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio | |||
|url={{filepath:387 Jyare Juo Phanda_Casette.mp3}}}} |
Latest revision as of 10:47, 14 August 2017
૩૮૭ - પરીક્ષા તથા જય
૧ | જ્યારે જુઓ ફાંદા રિપુના ચોપાસ, |
લડો તેની સામા, ન થાઓ નિરાશ; | |
મનવિકારો સામે રહો લડવા તૈયાર, | |
ઈસુની ગમ જુઓ, ઉતારશે તે પાર. | |
ટેક: | માગો તારનારની સા'ય, પાળક બળદાતા તે થાય; |
મદદ દેવા છે તૈયાર, ઈસુ ઉતારશે પાર. | |
૨ | તજો ભૂંડા મિત્રો, કુવચનરૂપ આગ; |
ઉચ્ચારો પ્રભુ નામ માનસહિત અથાગ, | |
થાઓ શાંત ને ગંભીર, સાચા ને ઉદાર; | |
ઈસુની ગમ જુઓ, ઉતારશે તે પાર. | |
૩ | જે આવે છે દેવ પાસ તે પામે છે તાજ, |
વિશ્વાસી જય પામશે, જો કે બેઈલાજ; | |
તારક આપણો જે તે બળનો છે દેનાર, | |
ઈસુની ગમ જુઓ ઉતારશે તે પાર. |
Phonetic English
1 | Jyaare juo faanda ripuna chopaas, |
Lado teni saama, na thaao niraash; | |
Manvikaaro saame raho ladava taiyaar, | |
Isuni gam juo, utaarshe te paar. | |
Tek: | Maago taaranaarni saa'y, paalak baladaata te thaay; |
Madad deva che taiyaar, Isune utaarshe paar. | |
2 | Tajo bhunda mitro, kuvachanroop aag; |
Uchchaaro prabhu naam maanasahit athaag, | |
Thaao shaant ne gambhir, saacha ne udaar; | |
Isuni gam juo, utaarshe te paar. | |
3 | Je aave che dev paas te paame che taaj, |
Vishwaasi jay paamashe, jo ke beilaaj; | |
Taarak aapano je te balno che denaar, | |
Isuneni gam juo, utaarshe te paar. |
Image
Media - Hymn Tune : Yield Not To Temptation
Media Hymn Tune : Yield Not To Temptation - Sung By C.Vanveer