Hindi68: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 85: | Line 85: | ||
{| | {| | ||
|+ | |+68 - Hey Yishu, Teraa Prem, Kaisaa Mahaan Hai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Aakaash ke taare, parvat, samudra sabase mahaan hai. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |1 | ||
| | |Agamya aanandase hiraday bharapoor hai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Prabhukaa kaarya kaisaa mahaan hai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Har ek nihaan aur har ek saanj, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Stuti ke yogya ho. (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |2 | ||
| | |Sankatake samaymein jeevan niras hotaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Ishwar pokaarataa hu, dayaa mujh par darshaao; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Binati se pahale vaha mujhase kahetaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Main tere saath hoon. (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |2 | ||
| | |Andheri ghaatise, hokar mujhe jaanaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Mrutyu aur jokhimase afar mujhe karanaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Charavaahaa banakar aguvaai kartaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Sadaa vaha saath rahtaa. (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |4 | ||
| | |Ghati aur kamikaa mujhe nahi dar hai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Har charieyomein, mujhe bithaataa hai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Bhojan aur jalase, trupt bhi kartaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Waha mere saath hai. (2) | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |5 | ||
| | |Ishwarke bhavanamein stuti sadaa karungaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Sampurna hiradayase usako sadaa bhajungaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Stuti prashaansaa ke yogya Ishwar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Haaleluyaa Aamen. (2) | ||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Hindi68.JPG|500px]] |
Latest revision as of 23:16, 16 December 2014
૬૮ - હે યીશુ, તેરા પ્રેમ, કૈસા મહાન હૈ,
આકાશ કે તારે, પર્વત, સમુદ્ર સબસે મહાન હૈ. | |
૧ | અગમ્ય આનંદસે હિરદય ભરપૂર હૈ, |
પ્રભુકા કાર્ય કૈસા મહાન હૈ, | |
હર એક નિહાન ઔર હર એક સાંજ, | |
સ્તુતિ કે યોગ્ય હો. (૨) | |
૨ | સંકટકે સમયમેં જીવન નીરસ હોતા, |
ઈશ્વર પુકારતા હું, દયા મુઝ પર દર્શાઓ; | |
બિનતી સે પહલે વહ મુઝસે કહેતા, | |
મૈં તેરે સાથ હૂં. (૨) | |
૩ | અંધેરી ઘાટીસે, હોકર મુઝે જાના, |
મૃત્યુ ઓર જોખિમસે અફર મુઝે કરનાર, | |
ચરવાહા બનકર અગુવાઈ કરતા, | |
સદા વહ સાથ રહતા. (૨) | |
૪ | ઘટી ઔર કમીકા મુઝે નહીં ડર હૈ, |
હરી ચરીઈયોંમેં, મુઝે બિંઠાતા હૈ, | |
ભોજન ઔર જલસે, તૃપ્ત ભી કરતા, | |
વહ મેરે સાથ હૈ. (૨) | |
૫ | ઈશ્વરકે ભવનમેં સ્તુતિ સદા કરુંગા, |
સંપૂર્ણ હિરદયસે ઉસકો સદા ભજુંગા, | |
સ્તુતિ પ્રશંસા કે યોગ્ય ઈશ્વર, | |
હાલેલૂયાહ આમીન. (૨) |
Phonetic English
Aakaash ke taare, parvat, samudra sabase mahaan hai. | |
1 | Agamya aanandase hiraday bharapoor hai, |
Prabhukaa kaarya kaisaa mahaan hai, | |
Har ek nihaan aur har ek saanj, | |
Stuti ke yogya ho. (2) | |
2 | Sankatake samaymein jeevan niras hotaa, |
Ishwar pokaarataa hu, dayaa mujh par darshaao; | |
Binati se pahale vaha mujhase kahetaa, | |
Main tere saath hoon. (2) | |
2 | Andheri ghaatise, hokar mujhe jaanaa, |
Mrutyu aur jokhimase afar mujhe karanaar, | |
Charavaahaa banakar aguvaai kartaa, | |
Sadaa vaha saath rahtaa. (2) | |
4 | Ghati aur kamikaa mujhe nahi dar hai, |
Har charieyomein, mujhe bithaataa hai, | |
Bhojan aur jalase, trupt bhi kartaa, | |
Waha mere saath hai. (2) | |
5 | Ishwarke bhavanamein stuti sadaa karungaa, |
Sampurna hiradayase usako sadaa bhajungaa, | |
Stuti prashaansaa ke yogya Ishwar, | |
Haaleluyaa Aamen. (2) |