60: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Rrishujain (talk | contribs) (Created page with "==૬૦ - પ્રભુ ઇસુનો જન્મ== {| |+૬૦ - પ્રભુ ઇસુનો જન્મ |- | |૬,૬,૭,૭,૫,૫ |- | |સ્વરો |- | |...") |
|||
Line 95: | Line 95: | ||
| | | | ||
|જન્મ્યો ત્રાતા ખ્રિસ્ત ! (૨) | |જન્મ્યો ત્રાતા ખ્રિસ્ત ! (૨) | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+60 - Prabhu Isuno Janm | |||
|- | |||
| | |||
|6, 6, 7, 7, 5, 5 | |||
|- | |||
| | |||
|Swaro | |||
|- | |||
| | |||
|"Silent night ! Holy night" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|Stille Nacht | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|Josaf mor, 1892-1848 | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|D. P. Makvaanaa | |||
|- | |||
|1 | |||
|Kevi shaant ! Nirmad raat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Nidraadhin maanav jaat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Mariyam che kuvaari maat, | |||
|- | |||
| | |||
|Podhyu che shishu nanjaat, | |||
|- | |||
| | |||
|Divy shaantimaa. (2) | |||
|- | |||
|2 | |||
|Kevi shaant ! nirmad raat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Jaay timir; ajab vaat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Bhaarvaad ho, raajan !" | |||
|- | |||
| | |||
|"Haalaluyah ho, raajan !" | |||
|- | |||
| | |||
|Janmyo traataa khrist. (2) | |||
|- | |||
|3 | |||
|Kevi shaant ! Nirmad raate ! | |||
|- | |||
| | |||
|Dornaar taaraa, prakaash; | |||
|- | |||
| | |||
|Gyaani loko raajne | |||
|- | |||
| | |||
|Bhet dharine bhaje che; | |||
|- | |||
| | |||
|Isu janmyo che. (2) | |||
|- | |||
|4 | |||
|Kevi shaant ! Nirmad raat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Devsutnu muj shu shaant ! | |||
|- | |||
| | |||
|Mukh kevi pavitra re ! | |||
|- | |||
| | |||
|Suchak traan ne premnu te ! | |||
|- | |||
| | |||
|Re krist janmyo che ! (2) | |||
|- | |||
|5 | |||
|Kevi shaant ! Nirmad raat ! | |||
|- | |||
| | |||
|Ajab taaraa, prakaash ! | |||
|- | |||
| | |||
|Duto sangha madine gaao | |||
|- | |||
| | |||
|"Khristne haalaaluyah thaao." | |||
|- | |||
| | |||
|Janmyo traataa khrist ! (2) | |||
|} | |} |
Revision as of 10:35, 11 August 2013
૬૦ - પ્રભુ ઇસુનો જન્મ
૬,૬,૭,૭,૫,૫ | |
સ્વરો | |
"Silent night ! Holy night" | |
Tune: | Stille Nacht |
કર્તા : | જોસફ મોર, ૧૭૯૨-૧૮૪૮ |
અનુ. : | ડી. પી. મકવાણા |
૧ | કેવી શાંત ! નિર્મળ રાત ! |
નિદ્રાધીન માનવ જાત ! | |
મરિયમ છે કુંવારી માત, | |
પોઢ્યું છે શિશુ નનજાત, | |
દિવ્ય શાંતિમાં. (૨) | |
૨ | કેવી શાંત ! નિર્મળ રાત ! |
જાય તિમિર; અજબ વાત ! | |
ભરવાડ હો, રાજન !" | |
"હાલેલૂયા હો, રાજન !" | |
જન્મ્યો ત્રાતા ખ્રિસ્ત. (૨) | |
૩ | કેવી શાંતિ ! નિર્મળ રાતે ! |
દોરનાર તારા, પ્રકાશ; | |
જ્ઞાની લોકો રાજને | |
ભેટ ધરીને ભજે છે; | |
ઈસુ જન્મ્યો છે. (૨) | |
૪ | કેવી શાંત ! નિર્મળ રાત ! |
દેવસુતનું મુજ શું શાંત ! | |
મુખ કેવું પવિત્ર રે ! | |
સૂચક ત્રાણ ને પ્રેમનું તે ! | |
રે ખ્રિસ્ત જન્મ્યો છે ! (૨) | |
૫ | કેવી શાંત ! નિર્મળ રાત ! |
અજબ તારા, પ્રકશ ! | |
દૂતો સંઘ મળીને ગાઓ | |
"ખ્રિસ્તને હાલેલૂયા થાઓ." | |
જન્મ્યો ત્રાતા ખ્રિસ્ત ! (૨) |
Phonetic English
6, 6, 7, 7, 5, 5 | |
Swaro | |
"Silent night ! Holy night" | |
Tune: | Stille Nacht |
Kartaa : | Josaf mor, 1892-1848 |
Anu. : | D. P. Makvaanaa |
1 | Kevi shaant ! Nirmad raat ! |
Nidraadhin maanav jaat ! | |
Mariyam che kuvaari maat, | |
Podhyu che shishu nanjaat, | |
Divy shaantimaa. (2) | |
2 | Kevi shaant ! nirmad raat ! |
Jaay timir; ajab vaat ! | |
Bhaarvaad ho, raajan !" | |
"Haalaluyah ho, raajan !" | |
Janmyo traataa khrist. (2) | |
3 | Kevi shaant ! Nirmad raate ! |
Dornaar taaraa, prakaash; | |
Gyaani loko raajne | |
Bhet dharine bhaje che; | |
Isu janmyo che. (2) | |
4 | Kevi shaant ! Nirmad raat ! |
Devsutnu muj shu shaant ! | |
Mukh kevi pavitra re ! | |
Suchak traan ne premnu te ! | |
Re krist janmyo che ! (2) | |
5 | Kevi shaant ! Nirmad raat ! |
Ajab taaraa, prakaash ! | |
Duto sangha madine gaao | |
"Khristne haalaaluyah thaao." | |
Janmyo traataa khrist ! (2) |