2: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Rrishujain (talk | contribs) (Created page with "== ૨ - ધન્ય ત્રૈક ઈશ્વર == {| |+૨ - ધન્ય ત્રૈક ઈશ્વર |"Holy, Holy, Holy, |- | |Lord God Almighty" |- | |Tune: Nicae...") |
No edit summary |
||
(67 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{| | {| | ||
|+૨ - ધન્ય ત્રૈક ઈશ્વર | |+૨ - ધન્ય ત્રૈક ઈશ્વર | ||
|- | |||
| | |||
|"Holy, Holy, Holy, | |"Holy, Holy, Holy, | ||
|- | |- | ||
Line 14: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|કર્તા : | |કર્તા : બિશપ રેજિનોલ્ડ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 20: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|અનુ: રોબર્ટ | |અનુ: રોબર્ટ વૉર્ડ | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|હે ઈશ્વર પવિત્ર ! | |હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | ||
|સર્વસમર્થ સ્વામી, | |સર્વસમર્થ સ્વામી, | ||
|- | |- | ||
Line 47: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |કરુબીમ , સરાફીમ | ||
|પાય લાગી ગાય ગા, | |પાય લાગી ગાય ગા, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|તું જ હતો, છે, | |તું જ હતો, છે, | ||
|ને સદા રહેવાનો. | | ને , સદા રહેવાનો. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|હે ઈશ્વર, પવિત્ર! | |હે ઈશ્વર, પવિત્ર! | ||
|વ્યોમે વસ્તી તારી, | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|પાપી આંખ ન દેખે તુજ મહિમા જે ભારી; | |પાપી આંખ ન દેખે | ||
|તુજ મહિમા જે ભારી; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|એકલો તું જ પવિત્ર, નથી કોઈ તુજ સમાન, | |એકલો તું જ પવિત્ર, | ||
|નથી કોઈ તુજ સમાન, | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|શક્તિમાન, પૂર્ણ, પ્રેમાળ, ને શુદ્ધ નામ. | |શક્તિમાન, પૂર્ણ, | ||
|પ્રેમાળ, ને શુદ્ધ નામ. | |||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|હે ઈશ્વર પવિત્ર ! સર્વસમર્થ સ્વામી, | |હે ઈશ્વર પવિત્ર ! | ||
|સર્વસમર્થ સ્વામી, | |||
|- | |||
| | |||
|ગાય સૌ સૃષ્ટિ તુજ નામ, | |||
|જળ, સ્થળ, ને સ્વરધામી; | |||
|- | |||
| | |||
|હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | |||
|શક્તિમાન, દયાળુ, | |||
|- | |||
| | |||
|ધન્ય ત્રિએક તું, | |||
|ઈશ્વર કૃપાળુ. | |||
|} | |||
==Phonetic English== | |||
{| | |||
|+2 – Dhanya trek ishwar | |||
|- | |||
| | |||
|"Holy, Holy, Holy, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord God Almighty" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|Nicaea | |||
|- | |||
| | |||
|11,12,12,10 swaro | |||
|- | |||
|Karta: | |||
|Bishop Rejinold | |||
|- | |||
| | |||
|Heber, 1783-1826 | |||
|- | |||
|Anu: | |||
|Robert Ward | |||
|- | |||
|1 | |||
|He Ishwar Pavitra! | |||
|Sarvasamarth swami, | |||
|- | |||
| | |||
|Mulasku thatamaa ja, | |||
|tujne che salami, | |||
|- | |||
| | |||
|He Ishwar, Pavitra! | |||
|Shaktimaan, dayalu; | |||
|- | |||
| | |||
|Dhanya tri-ek tu, | |||
|Ishwar krupalu. | |||
|- | |||
|2 | |||
|He Ishwar, Pavitra! | |||
|Sant seva kare, | |||
|- | |||
| | |||
|Chalakata sagar aaspaas | |||
|suwarna taaj dhare; | |||
|- | |||
| | |||
|Karubim, Saraphim | |||
|paay lagi gay ga, | |||
|- | |||
| | |||
|Tu ja hato, che, | |||
|ne sada rahewano. | |||
|- | |||
|3 | |||
|He Ishwar, Pavitra! | |||
|Vyome vasti tari, | |||
|- | |||
| | |||
|Papi aankh na dekhe | |||
|tuj mahima je bhaari; | |||
|- | |||
| | |||
|Ekalo tu ja pavitra, | |||
|nathi koi tuj samaan, | |||
|- | |||
| | |||
|Shaktimaan, purna, | |||
|Premaal, ne shuddh naam. | |||
|- | |||
|4 | |||
|He ishwar pawitra! | |||
|Sarvasamarth swami, | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Gaay sau shrusti tuj naam, | ||
|jal, sthal, ne swardhaami; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |He Ishwar, Pavitra! | ||
|Shaktimaan, dayalu; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Dhanya tri-ek tu, | ||
|Ishwar krupaalu. | |||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Guj2.jpeg|500px]] | |||
==Hymn Tune : Nicea - Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:Nicea + Hymn Tune + Holy-Holy-Holy_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : Nicea - Sung By Lerryson Wilson Christy== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Nicea + Hymn Tune + Holy-Holy-Holy_Guj Notation_Sung by Lerryson Wilson Christy.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="D"> | |||
D A D G D | |||
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! સર્વસમર્થ સ્વામી, | |||
A D E A | |||
મળસકું થતાંમાં જ, તુજને છે સલામી. | |||
D A D G D | |||
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! શક્તિમાન, દયાળુ; | |||
D G D A A7 D | |||
ધન્ય ત્રિએક તું, ઈશ્વર કૃપાળુ. | |||
</pre> |
Latest revision as of 07:15, 10 January 2024
૨ - ધન્ય ત્રૈક ઈશ્વર
"Holy, Holy, Holy, | ||
Lord God Almighty" | ||
Tune: Nicaea | ||
૧૧,૧૨,૧૨,૧૦ સ્વરો | ||
કર્તા : બિશપ રેજિનોલ્ડ | ||
હીબર, ૧૭૮૩-૧૮૨૬ | ||
અનુ: રોબર્ટ વૉર્ડ | ||
૧ | હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | સર્વસમર્થ સ્વામી, |
મળસકું થતાંમાં જ, | તુજને છે સલામી. | |
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | શક્તિમાન, દયાળુ; | |
ધન્ય ત્રિએક તું, | ઈશ્વર કૃપાળુ. | |
૨ | હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | સંત સેવા કરે, |
ચળકતા સાગર આસપાસ | સુવર્ણ તાજ ધરે; | |
કરુબીમ , સરાફીમ | પાય લાગી ગાય ગા, | |
તું જ હતો, છે, | ને , સદા રહેવાનો. | |
૩ | હે ઈશ્વર, પવિત્ર! | વ્યોમે વસ્તી તારી, |
પાપી આંખ ન દેખે | તુજ મહિમા જે ભારી; | |
એકલો તું જ પવિત્ર, | નથી કોઈ તુજ સમાન, | |
શક્તિમાન, પૂર્ણ, | પ્રેમાળ, ને શુદ્ધ નામ. | |
૪ | હે ઈશ્વર પવિત્ર ! | સર્વસમર્થ સ્વામી, |
ગાય સૌ સૃષ્ટિ તુજ નામ, | જળ, સ્થળ, ને સ્વરધામી; | |
હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! | શક્તિમાન, દયાળુ, | |
ધન્ય ત્રિએક તું, | ઈશ્વર કૃપાળુ. |
Phonetic English
"Holy, Holy, Holy, | ||
Lord God Almighty" | ||
Tune: | Nicaea | |
11,12,12,10 swaro | ||
Karta: | Bishop Rejinold | |
Heber, 1783-1826 | ||
Anu: | Robert Ward | |
1 | He Ishwar Pavitra! | Sarvasamarth swami, |
Mulasku thatamaa ja, | tujne che salami, | |
He Ishwar, Pavitra! | Shaktimaan, dayalu; | |
Dhanya tri-ek tu, | Ishwar krupalu. | |
2 | He Ishwar, Pavitra! | Sant seva kare, |
Chalakata sagar aaspaas | suwarna taaj dhare; | |
Karubim, Saraphim | paay lagi gay ga, | |
Tu ja hato, che, | ne sada rahewano. | |
3 | He Ishwar, Pavitra! | Vyome vasti tari, |
Papi aankh na dekhe | tuj mahima je bhaari; | |
Ekalo tu ja pavitra, | nathi koi tuj samaan, | |
Shaktimaan, purna, | Premaal, ne shuddh naam. | |
4 | He ishwar pawitra! | Sarvasamarth swami, |
Gaay sau shrusti tuj naam, | jal, sthal, ne swardhaami; | |
He Ishwar, Pavitra! | Shaktimaan, dayalu; | |
Dhanya tri-ek tu, | Ishwar krupaalu. |
Image
Hymn Tune : Nicea - Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : Nicea - Sung By Lerryson Wilson Christy
Chords
D A D G D હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! સર્વસમર્થ સ્વામી, A D E A મળસકું થતાંમાં જ, તુજને છે સલામી. D A D G D હે ઈશ્વર, પવિત્ર ! શક્તિમાન, દયાળુ; D G D A A7 D ધન્ય ત્રિએક તું, ઈશ્વર કૃપાળુ.