65: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
(→Chords) |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|અનુ. : | |અનુ. : | ||
|જે. એમ. | |જે. એમ. સ્ટીવન્સન. | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
Line 30: | Line 30: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |માણસો ના ત્રાણમાં, | ||
|સૂતેલો છે ગભાણમાં; | |સૂતેલો છે ગભાણમાં; | ||
|- | |- | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|- | |- | ||
|Anu. : | |Anu. : | ||
|J. M. | |J. M. Stevenson. | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Saari vaat | |Saari vaat saambhalo: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 107: | Line 107: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Maanasona traanamaa, | ||
|Sutelo che gabhaanamaa; | |Sutelo che gabhaanamaa; | ||
|- | |- | ||
Line 119: | Line 119: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Sukh anant | |Sukh anant melavo, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 138: | Line 138: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Beek motni | |Beek motni tali; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jay ! Jay ! | |Jay ! Jay ! | ||
|Shaanti pruthvi par | |Shaanti pruthvi par mali; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 155: | Line 155: | ||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj65.JPG|500px]] | [[File:Guj65.JPG|500px]] | ||
==Hymn Tune : In Dulci Jubilo- Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:In Dulci Jubilo + GOOD CHRISTIAN MEN, REJOICE_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : In dulci jubilo - Sung By Mr.Nilesh Earnest== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:65.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="C"> | |||
C | |||
૧ હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | |||
C | |||
આજ હર્ષ કરો ઘણો; | |||
G | |||
સારી વાત સાંભળો: | |||
Am Am G | |||
જય ! જય ! ઈસુ ખ્રિસ્ત અવતર્યો; | |||
C G | |||
માણસો ના ત્રાણમાં, સૂતેલો છે ગભાણમાં; | |||
F G C | |||
ખ્રિસ્ત અવતર્યો, ખ્રિસ્ત અવતર્યો. | |||
</pre> |
Latest revision as of 01:10, 15 December 2023
૬૫ - ખ્રિસ્તના જન્મને લીધે આનંદ
૬,૬,૭,૯,૭,૮,૫,૫ સ્વરો | ||
"Good Christian men, rejoice" | ||
Tune : | In Dulci Jubilo | |
કર્તા : | જોન એમ. નીલ, ૧૮૧૮-૬૬ | |
અનુ. : | જે. એમ. સ્ટીવન્સન. | |
૧ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
સારી વાત સાંભળો: | ||
જય ! જય ! | ઈસુ ખ્રિસ્ત અવતર્યો; | |
માણસો ના ત્રાણમાં, | સૂતેલો છે ગભાણમાં; | |
ખ્રિસ્ત અવતર્યો, | ખ્રિસ્ત અવતર્યો. | |
૨ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
સુખ અનંત મેળવો, | ||
જય ! જય ! | માટે ખ્રિસ્ત અવતર્યો; | |
સર્વને બચાવી લે, | ને સ્વર્ગમાં તે બોલાવી લે; | |
માટે અવતર્યો, | માટે અવતર્યો. | |
૩ | હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, | આજ હર્ષ કરો ઘણો; |
બીક મોતની ટળી; | ||
જય ! જય ! | શાંતિ પૃથ્વી પર મળી; | |
ઈસુ પાપ ભાર સહે, | ઉઘાડે છે સ્વર્ગનું દ્વાર તે; | |
ત્રાતા અવતર્યો, | ત્રાતા અવતર્યો. |
Phonetic English
6, 6, 7, 9, 7, 8, 5, 5 Swaro | ||
"Good Christian men, rejoice" | ||
Tune : | In Dulci Jubilo | |
Kartaa : | Jone M. Neel, 1818-66 | |
Anu. : | J. M. Stevenson. | |
1 | He shubh kristi jano, | Aaj harsh karo ghano; |
Saari vaat saambhalo: | ||
Jay ! Jay ! | Isu khrist avtaryo; | |
Maanasona traanamaa, | Sutelo che gabhaanamaa; | |
Khrist avataryo, | Khrist avataryo. | |
2 | He shubh khrist jano, | Aaj harsh karo ghano; |
Sukh anant melavo, | ||
Jay ! Jay ! | Maate khrist avataryo; | |
Sarvane bachaavi le, | Ne svargamaa te bolaavi le; | |
Maate avataryo, | Maate avataryo. | |
૩ | He shubh khristi jano, | Aaj harsh karo ghano; |
Beek motni tali; | ||
Jay ! Jay ! | Shaanti pruthvi par mali; | |
Isu paap bhaar sahe, | Ughaade che svarganu dwaar te; | |
Traataa avataryo, | Traataa avataryo. |
Image
Hymn Tune : In Dulci Jubilo- Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : In dulci jubilo - Sung By Mr.Nilesh Earnest
Chords
C ૧ હે શુભ ખ્રિસ્તી જનો, C આજ હર્ષ કરો ઘણો; G સારી વાત સાંભળો: Am Am G જય ! જય ! ઈસુ ખ્રિસ્ત અવતર્યો; C G માણસો ના ત્રાણમાં, સૂતેલો છે ગભાણમાં; F G C ખ્રિસ્ત અવતર્યો, ખ્રિસ્ત અવતર્યો.