373: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "== ૩૭૩ - બેઉલાહ દેશ == {| |+૩૭૩ - બેઉલાહ દેશ |- |૧ |હું તો પર્વત પર વસું છું, જ્...") |
No edit summary |
||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|હું તો પર્વત પર વસું છું, જ્યાં | |હું તો પર્વત પર વસું છું, જ્યાં ઘણું હોય છે અજવાળ, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|હું શોભિતો દેશ જોઉં છું, | |હું શોભિતો દેશ જોઉં છું, રળિયમણો વિશાળ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
|પહાડની હેઠળ | |પહાડની હેઠળ નીચે દેખાય, મોટું સૂકું અરણ્ય, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 80: | Line 80: | ||
|તુજ આગળ આ વાટ ચાલ્યો હું, આજ લગ તેમાં છે મહિમા." | |તુજ આગળ આ વાટ ચાલ્યો હું, આજ લગ તેમાં છે મહિમા." | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+373 - Beulaah Desh | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Hu to parvat par vasu chhu, jyaa ghanu hoy chhe ajavaal, | |||
|- | |||
| | |||
|Hu shobhito desh jou chhu, radiyaamano vishaal; | |||
|- | |||
| | |||
|Tyaa chhe hava ati saari, phulothi suvaasit je, | |||
|- | |||
| | |||
|Jharaani chogam kheelela, amar jhaadane chhaanyade. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Tek: | |||
|Beulaah desh shu aa to nahi hoy, ajavaalaanu dhanya sthaan ! | |||
|- | |||
| | |||
|Temaa kheele phoolo sadaay, jyaa chhe sadaakaal vishraam. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Pahaadani hethal neechhe dekhaay, motu soonku arany, | |||
|- | |||
| | |||
|Temaa thaeene hu aavelo, sandeh tatha bhayani maay; | |||
|- | |||
| | |||
|Devani aagal maanata leedhel, jene me utaari nahi, | |||
|- | |||
| | |||
|To pan aatmaathi doraai, hyaa lag hu pahonchyo aavi. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Jharaamaathi hu peeu chhu, sada rahu aa jagaamaa, | |||
|- | |||
| | |||
|Hyaa me jeevananu jal chaakhyu, tethi trupt thayo aatmaamaa; | |||
|- | |||
| | |||
|Jagani majha maate ichchha, mujamaa have nathi kai, | |||
|- | |||
| | |||
|Malyu mane dravy maha, teno naash kadi nav thaay. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Bhaare dukhani vaat na kaadhasho, bojana vishe bolata ma, | |||
|- | |||
| | |||
|Mane malyo maha chhutakaaro, bojani nathi kai chinta; | |||
|- | |||
| | |||
|Maare Khristani paachhal chaalavu, sau chhe dhoolaroop e sivaay, | |||
|- | |||
| | |||
|Jaganu saghalu maan taju chhu, vadhastambhane maathe lai. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Vadhastambhano bahu chhe mahima ! aa vaat ketali saachi chhe ! | |||
|- | |||
| | |||
|Tang rastaamaa thaeene chaalataa paar lag drushti pahonche chhe. | |||
|- | |||
| | |||
|Bahu meethaashathi kahe chhe Isu: "stambhane oonchak, beeto ma; | |||
|- | |||
| | |||
|Tuj aagal aa vaat chaalyo hu, aaj lag temaa chhe mahima." | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj373A.JPG|500px]] | |||
==Image== | |||
[[File:Guj373B.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : I am dwelling on the Mountain - Sung By Mr.Samuel Macwan== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Is Not This the Land of Beulah Sung By Mr.Sanuel Macwan.mp3}}}} |
Latest revision as of 09:46, 23 September 2021
૩૭૩ - બેઉલાહ દેશ
૧ | હું તો પર્વત પર વસું છું, જ્યાં ઘણું હોય છે અજવાળ, |
હું શોભિતો દેશ જોઉં છું, રળિયમણો વિશાળ; | |
ત્યાં છે હવા અતિ સારી, ફલોથી સુવાસિત જે, | |
ઝરાની ચોગમ ખીલેલા, અમર ઝાડને છાંયડે. | |
ટેક: | બેઉલાહ દેશ શું આ તો નહિ હોય, અજવાળાનું ધન્ય સ્થાન ! |
તેમાં ખીલે ફૂલો સદાય, જ્યાં છે સદાકાળ વિશ્રામ. | |
૨ | પહાડની હેઠળ નીચે દેખાય, મોટું સૂકું અરણ્ય, |
તેમાં થઈને હું આવેલો, સંદેહ તથા ભયની માંય; | |
દેવની આગળ માનતા લીધેલ, જેને મેં ઉતારી નહિ, | |
તો પણ આત્માથી દોરાઈ, હ્યાં લગ હું પહોંચ્યો આવી. | |
૩ | ઝરામાંથી હું પીઉં છું, સદા રહું આ જગામાં, |
હ્યાં મેં જીવનનું જળ ચાખ્યું, તેથી તૃપ્ત થયો આત્મામાં; | |
જગની મઝા માટે ઈચ્છા, મુજમાં હવે નથી કાંઈ, | |
મળ્યું મને દ્રવ્ય મહા, તેનો નાશ કદી નવ થાય. | |
૪ | ભારે દુ:ખની વાત ન કાઢશો, બોજના વિષે બોલતા મા, |
મને મળ્યો મહા છુટકારો, બોજની નથી કંઈ ચિંતા; | |
મારે ખ્રિસ્તની પાછળ ચાલવું, સૌ છે ધૂળરૂપ એ સિવાય, | |
જગનું સઘળું માન તજું છું, વધસ્તંભને માથે લઈ. | |
૫ | વધસ્તંભનો બહુ છે મહિમા ! આ વાત કેટલી સાચી છે ! |
તંગ રસ્તામાં થઈને ચાલતાં પાર લગ દૃષ્ટિ પહોંચે છે. | |
બહુ મીઠાશથી કહે છે ઈસુ: "સ્તંભને ઊંચક, બીતો મા; | |
તુજ આગળ આ વાટ ચાલ્યો હું, આજ લગ તેમાં છે મહિમા." |
Phonetic English
1 | Hu to parvat par vasu chhu, jyaa ghanu hoy chhe ajavaal, |
Hu shobhito desh jou chhu, radiyaamano vishaal; | |
Tyaa chhe hava ati saari, phulothi suvaasit je, | |
Jharaani chogam kheelela, amar jhaadane chhaanyade. | |
Tek: | Beulaah desh shu aa to nahi hoy, ajavaalaanu dhanya sthaan ! |
Temaa kheele phoolo sadaay, jyaa chhe sadaakaal vishraam. | |
2 | Pahaadani hethal neechhe dekhaay, motu soonku arany, |
Temaa thaeene hu aavelo, sandeh tatha bhayani maay; | |
Devani aagal maanata leedhel, jene me utaari nahi, | |
To pan aatmaathi doraai, hyaa lag hu pahonchyo aavi. | |
3 | Jharaamaathi hu peeu chhu, sada rahu aa jagaamaa, |
Hyaa me jeevananu jal chaakhyu, tethi trupt thayo aatmaamaa; | |
Jagani majha maate ichchha, mujamaa have nathi kai, | |
Malyu mane dravy maha, teno naash kadi nav thaay. | |
4 | Bhaare dukhani vaat na kaadhasho, bojana vishe bolata ma, |
Mane malyo maha chhutakaaro, bojani nathi kai chinta; | |
Maare Khristani paachhal chaalavu, sau chhe dhoolaroop e sivaay, | |
Jaganu saghalu maan taju chhu, vadhastambhane maathe lai. | |
5 | Vadhastambhano bahu chhe mahima ! aa vaat ketali saachi chhe ! |
Tang rastaamaa thaeene chaalataa paar lag drushti pahonche chhe. | |
Bahu meethaashathi kahe chhe Isu: "stambhane oonchak, beeto ma; | |
Tuj aagal aa vaat chaalyo hu, aaj lag temaa chhe mahima." |
Image
Image
Media - Hymn Tune : I am dwelling on the Mountain - Sung By Mr.Samuel Macwan