248: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==૨૪૮ - મહાન વૈદ== {| |+૨૪૮ - મહાન વૈદ |- | |૮, ૭ સ્વરો ને ટેક |- | |"The great Physician now is near" |- |Tune...") |
|||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 66: | Line 66: | ||
|વખાણીશું સુસ્વર્ગમાં ત્રિધન્ય રાય ઈસુ. દૂતના. | |વખાણીશું સુસ્વર્ગમાં ત્રિધન્ય રાય ઈસુ. દૂતના. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+248 - Mahaan Vaid | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 Svaro Ne Tek | |||
|- | |||
| | |||
|"The great physician now is near" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|S.S. 49 | |||
|- | |||
|Karta: | |||
|W Hunter | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|J. V. S. Tailor | |||
|- | |||
|1 | |||
|Mahaan vaid paas chhe, daya bharel Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Badhe kare dilaaso te, suhno kahe je Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|Tek: | |||
|Dootana vakhaahnma, maanasona gaanama, | |||
|- | |||
| | |||
|Shreshth sarv taanama Isu dhanya Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Kshama kare kukarmani, dayaane kaaj Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Dharo suchaal dharmani, aape sutaaj Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Sajeev to thayel je, tridhanya thaay Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Daya maha karel chhe, bhaju suraay Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Adharm dosh door chhe, kare upaay Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Umang poorn ur chhe, dhare sunyaay Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Tamo badha vakhaahnajo pavitra naam Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Dhari sudharm maanajo, apaar naam Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Juvaan, vraddh, sahu karo, kahe je kaam Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Shrame subhaav sahu dharo, booji sunaam Isu. Dootana. | |||
|- | |||
|7 | |||
|Pachhi chadhe to svargama, pratyaksh thaay Isu; | |||
|- | |||
| | |||
|Vakhaahnishu susvargama tridhanya raay Isu. Dootana. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj248.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : Sympathy - Sung By Mr.Samuel Macwan== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:248 Mahan Vaidh.mp3}}}} |
Latest revision as of 14:47, 21 September 2021
૨૪૮ - મહાન વૈદ
૮, ૭ સ્વરો ને ટેક | |
"The great Physician now is near" | |
Tune: | S.S. 49 |
કર્તા: | ડબ્લ્યુ હંટર |
અનુ. : | જે. વી. એસ. ટેલર |
૧ | મહાન વૈદ પાસ છે, દયા ભરેલ ઈસુ; |
બધે કરે દિલાસો તે, સુણો કહે જે ઈસુ. દૂતના. | |
ટેક: | દૂતના વખાણમાં, માણસોના ગાનમાં, |
શ્રેષ્ઠ સર્વ તાનમાં ઈસુ ધન્ય ઈસુ. દૂતના. | |
૨ | ક્ષમા કરે કુકર્મની, દયાને કાજ ઈસુ; |
ધરો સુચાલ ધર્મની, આપે સુતાજ ઈસુ, દૂતના. | |
૩ | સજીવ તો થયેલ જે, ત્રિધન્ય થાય ઈસુ; |
દયા મહા કરેલ છે, ભજું સુરાય ઈસુ. દૂતના. | |
૪ | અધર્મ દોષ દૂર છે, કરે ઉપાય ઈસુ; |
ઉમંગ પૂર્ણ ઉર છે, ધરે સુન્યાય ઈસુ. દૂતના. | |
૫ | તમો બધા વખાણજો પવિત્ર નામ ઈસુ; |
ધરી સુધર્મ માનજો, અપાર નામ ઈસુ દૂતના. | |
૬ | જુવાન, વૃદ્ધ, સહુ કરો, કહે જે કામ ઈસુ; |
શ્રમે સુભાવ સહુ ધરો, બૂજી સુનામ ઈસુ. દૂતના. | |
૭ | પછી ચઢે તો સ્વર્ગમાં, પ્રત્યક્ષ થાય ઈસુ; |
વખાણીશું સુસ્વર્ગમાં ત્રિધન્ય રાય ઈસુ. દૂતના. |
Phonetic English
8, 7 Svaro Ne Tek | |
"The great physician now is near" | |
Tune: | S.S. 49 |
Karta: | W Hunter |
Anu. : | J. V. S. Tailor |
1 | Mahaan vaid paas chhe, daya bharel Isu; |
Badhe kare dilaaso te, suhno kahe je Isu. Dootana. | |
Tek: | Dootana vakhaahnma, maanasona gaanama, |
Shreshth sarv taanama Isu dhanya Isu. Dootana. | |
2 | Kshama kare kukarmani, dayaane kaaj Isu; |
Dharo suchaal dharmani, aape sutaaj Isu. Dootana. | |
3 | Sajeev to thayel je, tridhanya thaay Isu; |
Daya maha karel chhe, bhaju suraay Isu. Dootana. | |
4 | Adharm dosh door chhe, kare upaay Isu; |
Umang poorn ur chhe, dhare sunyaay Isu. Dootana. | |
5 | Tamo badha vakhaahnajo pavitra naam Isu; |
Dhari sudharm maanajo, apaar naam Isu. Dootana. | |
6 | Juvaan, vraddh, sahu karo, kahe je kaam Isu; |
Shrame subhaav sahu dharo, booji sunaam Isu. Dootana. | |
7 | Pachhi chadhe to svargama, pratyaksh thaay Isu; |
Vakhaahnishu susvargama tridhanya raay Isu. Dootana. |
Image
Media - Hymn Tune : Sympathy - Sung By Mr.Samuel Macwan