262: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
→૨૬૨ -ખોવાયેલું ઘેટું
Line 62: | Line 62: | ||
| | | | ||
|ને નિજ ગોદ મહીં લઈને મુજ પ્રાણ બચાવ્યો. | |ને નિજ ગોદ મહીં લઈને મુજ પ્રાણ બચાવ્યો. | ||
|} | |||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+262 -Khovaayelu Ghetu | |||
|- | |||
| | |||
|Vikraanta | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: J. V. S. Taylor | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Hoon to nirbuddha mesha hato, chaahato nahi vaado; | |||
|- | |||
| | |||
|Paadakano ghaato na sunu, chaalu bahu aado. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Vaada tajee gamatu kije, bahu sukha janaatu; | |||
|- | |||
| | |||
|Moja ghani dekhi jagamaa bhamatu muja maathu. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Hoon sata jootha na bhaadu kai, suze tyama chaalu; | |||
|- | |||
| | |||
|Bodha tani ko vaata smari, te to nahi paadu. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Purna gayo vaake maarge, aranya bhani hoon; | |||
|- | |||
| | |||
|Tyaa to sarva prakaare tanu mein jokhama dithu. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Sinha vinaashaka tyaa moto shetaana fare che; | |||
|- | |||
| | |||
|Te zaali bhatakelaano samhaara kare che. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|To pana paadaka re'ma kari mujabe ghara laavyo; | |||
|- | |||
| | |||
|Ne nija goda mahi laine muja praana bachaavyo. | |||
|} | |} |